Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视中有趣
吗?
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视中有趣
吗?
Le Tribunal a l'intention d'ouvrir des centres d'information dans toutes les provinces.
法庭打算在立
中心,作为
内有关法庭
活动
协调中心。
Le Conseil de la presse du Kosovo a pris cette affaire en main.
科索沃委员会讨论了此事。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
委员会主席宣布会议开幕。
Cela constitue l'un des principes fondamentaux de la politique en matière d'information.
这是政策
基本原则之一。
C'était par cette fenêtre que le public avait appris a connaître l'Organisation.
一位发言者认为,部
作用不可或缺,
部犹如联合国大厦
对外窗口。
Une vidéo sur les travaux du Département est projetée.
会议放映了部工作情况录像。
Le Président a donné lecture d'une déclaration à la presse à l'issue de la séance.
会后主席向发表书面谈话。
Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.
加坡相信
部能因应这些挑战。
Les reporteurs couvrent aussi régulièrement les événements et l'actualité dans l'ensemble du pays.
电台记者还定期报道全国活动。
Son secrétariat est assuré par le Département de l'information.
它秘书服务由
部提供。
Le Département de l'information était représenté par Ariane Rummery.
信息干事Ariane Rummery代表部参加。
Le Département doit donc poursuivre ses activités dans le domaine de l'information.
因此,部必须持续推进宣传活动。
Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.
联络处还发挥有限支助职能。
Il a pour membres un grand nombre de femmes.
印度委员会有许多妇女成员代表。
Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它可能不再是每日头版
。
Le Président a fait une déclaration à la presse à l'issue de la réunion.
会后,主席向发表了声明。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
部继续为加强网站而补充人事资源。
Il l'a encouragé a poursuivre énergiquement ses efforts dans ces domaines.
他鼓励部大力推进这些领域
工作。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
为此,部聘用了自己
外包翻译。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。