L'UNICEF et l'UNESCO participaient également, de même que le Forum des éducatrices africaines.
其他员包括儿童基金会、教科文组织和非洲女教育家论
。
L'UNICEF et l'UNESCO participaient également, de même que le Forum des éducatrices africaines.
其他员包括儿童基金会、教科文组织和非洲女教育家论
。
Pour les statisticiens et les éducateurs, les enquêtes constituent des investissements utiles.
统计员和教育家认调查是非常有
资。
Les éducateurs devraient envisager d'inclure dans les matériels d'enseignement un éventail complet de méthodes pédagogiques.
教育家在任何教育材料中都应当考虑采各种教学方法。
Tous les établissements disposent des services de professionnels, travailleurs sociaux, psychologues, médecins, éducateurs, sociologues et autres.
所有设施工作人员均
专业人士,如社会工作者、心理学家、医生、教育家和社会学家等。
Il doit être mis en œuvre en collaboration avec le Forum des femmes s'occupant de l'environnement (FAWE).
该项目将与非洲女教育家论合作执行。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à Mme Christiana Thorpe du Forum des éducatrices africaines.
主席(以英语发言):我现在请非洲女教育家论克里斯蒂娜·索普女士发言。
L'ONG FAWE a initié une série d'études susceptibles de changer les considérations stéréotypées sur les filles et les enfants batwa.
非政府组织“非洲女教育家论”启动了一系列
研究,这些研究可能改变人们对女孩和巴特瓦儿童
见。
En outre, les intellectuels et les éducateurs doivent sensibiliser les jeunes et cultiver en eux le respect des religions divines.
此外,知识分子和教育家们还必须提高青年认识,向他们反复灌输要尊重天启宗教。
Le Forum of African Women Educationalists (FAWE) a organisé un programme d'enseignement officieux, qui a vu l'inscription de 3 392 enfants.
非洲女教育家论我国儿童组织了一项非正式
教育方案,3 392名儿童注册了这一方案。
Des femmes actives dans la politique, des scientifiques, des pédagogues et des femmes entrepreneurs apparaissent plus souvent dans les médias.
女政治家、女学者、女教育家、女企业家已更经常大众媒体报道
人物。
Le Forum organise des ateliers et diffuse des informations afin d'habiliter les filles et les garçons à promouvoir des changements de comportement.
通过在学校建立艾滋病毒/艾滋病俱乐部、组织桑族女童远足和开办暑期班等活动,纳米比亚非洲女教育家论举办各种讲习班,传播有关信息,使男女生能够赞同改变行
。
Une augmentation massive du nombre de personnes âgées aggraverait le manque de personnel formé, en particulier les gériatres (éducateurs) et les gérontologues.
老年人口大幅增加,将使经过培训人员,特别是学术界老年病学专家(教育家)和老年医学专家
短缺问题更
严重。
La section sierra-léonaise du Forum des éducatrices africaines apprend à lire, écrire et compter aux jeunes et aux femmes dans tout le pays.
非洲妇女教育家论塞拉利昂分会目前正在全国范围
青年和妇女提供识字和算术课。
Les enfants sont intégrés au programme en tant qu'éducateurs pairs et en tant que participants à l'éducation communautaire sur la traite des enfants.
接着,孩子们加入方案,作“我们
孩子兼教育家”和“我们
参与人”,加入防止贩卖儿童
社区教育工作。
D'autres initiatives positives ont été prises dans ce domaine par le Forum des éducatrices africaines (FEA), Plan Sierra Leone et l'Association internationale de développement (IDA).
这一领域其他积极倡议,则由非洲女教育家论
、塞拉利昂计划和国际开发协会实施。
Des ateliers ont été organisés avec des responsables locaux élus et des organes de prise de décisions pour attirer l'attention sur les questions de sexe.
非洲女教育家论计划制订一项关于最近几年女孩教育
国家战略。
Les éducateurs, les parents, et la communauté des entreprises devraient concevoir et produire des jouets, des jeux électroniques et des vidéos qui encouragent de telles attitudes.
同时,教育家、父母和商业界应当作出努力,设计和制造鼓励这种态度玩具、电脑游戏和录象。
Société situé dans le célèbre érudit confucéen et d'éducateur dans le comté de Youxi, province de Fujian, le lieu de naissance de Zhu Xi sur le territoire.
公司位于著名理学家、教育家朱熹诞生
福建省尤溪县境内。
Le Japon a voulu concourir par divers moyens à la mise en œuvre de ces recommandations, par exemple en faisant venir d'outre-mer des spécialistes de la question.
日本一直在进行各种努力促进这些建议执行,例如邀请海外
裁军教育家。
M. Marin-Bosch (Mexique) (parle en espagnol) : Cette déclaration est dédiée à la mémoire de William Epstein, un éducateur qui a voué sa vie à la cause du désarmement.
马林-博施先生(墨西哥)(以西班牙语发言):我发言要献给一心致力于裁军
教育家William Epstein。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。