Comme dans une tragédie grecque, le sauveur est également le damné.
正如在希腊悲剧中一样,救星也是灾星。
Comme dans une tragédie grecque, le sauveur est également le damné.
正如在希腊悲剧中一样,救星也是灾星。
La Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) est et demeure notre sauveur.
联合国利比里亚特派团(联利特派团)一直是并继续是我们救星。
Il est impératif que le Conseil de sécurité s'associe à l'UNICEF pour sauver les enfants des États Membres de l'ONU.
希望安全理会与作
联合国会员国儿童救星
儿童基金会携起手来。
En faisant son objet d'objets fictifs, considérés comme passés, la littérature porte sur notre présent une lumière qui nous est salutaire.
文学将虚构、
物作
对象,由此给我们所处
现在投上了一束救星般
光芒。
La fermeture des camps a été un soulagement, non seulement pour les Juifs et les autres groupes libérés, mais également pour leurs libérateurs et pour toutes les nations éprises de liberté.
集中营结束不仅给得到解放
犹太人和其他人民带来了解脱,而且给他们
救星以及所有热爱和平
民族带来了解脱。
J'affirme haut et fort que le monde actuel aspire plus que jamais à voir se lever des hommes justes et vertueux, épris d'amour pour l'humanité tout entière; surtout, il attend l'être juste et parfait, le véritable sauveur promis à tous les peuples, qui fera régner la justice, la paix et la fraternité sur toute la planète.
我要强调,当今世界比以往任何时候都更加渴望热爱全人类公正
义人;首先,它渴望那位允诺给所有民族
完美义人和真正救星
到来,他将在地球上建立正义、和平与博爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。