On a fait valoir que la question des effets des hostilités à l'égard d'un État tiers non partie au conflit n'exigeait probablement pas la rédaction de règles spéciales, le droit des traités prévoyant déjà des motifs d'extinction ou de suspension des traités comme la survenance d'une situation rendant l'exécution impossible ou un changement fondamental de circonstances.
有代表团认
,鉴于条约法

终止或中止条约的执行提供了理由,例如因发生意外而无法履行或情况发生根本性改
,因此,在敌对行
对作
非冲突方的第三国的影响这一问题上,也许不需要制定特别规
。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



