Il nous oblige à la vigilance, mais encore et aussi, il nous engage à l'action.
使我们保证惕,但首先使我们保证采取行动。
Il nous oblige à la vigilance, mais encore et aussi, il nous engage à l'action.
使我们保证惕,但首先使我们保证采取行动。
La prévention des maladies à transmission hydrique était au centre des préoccupations.
惕以免感染水传疾病是主要的关注之一。
Oui, Cuba communique les alertes ayant trait aux terroristes recherchés ou suspectés.
古巴通知对被搜寻或可疑恐怖分子惕。
Un devoir de vigilance accru a été imposé aux banques et aux intermédiaires financiers.
银行和金融中介机构有义务惕。
Cela pourrait exiger une vigilance accrue de la part de la communauté internationale.
这可能要求际社会
惕。
D’ici au mars 2006, c’est la période présidentielle au Bénin, soyez vigilant et faites attention sur la sécurité sociale.
到2006年3月份是贝宁总统大选期,请惕、注意社会安全形势。
Ces obstacles exigent que l'on fasse preuve de vigilance et appellent des formes élargies de coopération internationale.
这些障碍要求惕,并开展更为广泛的
际合作。
Il convient par conséquent de redoubler de vigilance afin que, progressivement, le monde soit libéré de l'arme nucléaire.
我们必须惕,确保世界逐步摆脱核武器。
À cet égard, certaines des indications qui nous ont été données peuvent nous conduire à redoubler de vigilance.
在这方面,我们获得的一些信息可能促使我们更加惕。
Il est vital de respecter et de défendre leur travail et de rester vigilant quand il est menacé.
至关重要的是要尊重和捍卫其工作,并且在这一工作受到威胁惕。
La piraterie et les vols à main armée en mer exigent une vigilance aux niveaux sous-régional, régional et international.
具体而言,海上的海盗活动和武装抢劫行为,要求在次区域、区域和际各级
惕。
Les États doivent être plus vigilants et coopérer étroitement pour empêcher l'accès des terroristes à de tels matériels et vecteurs.
各必须更加
惕,并应进行密切合作,不让恐怖分子获得这种材料和运载系统。
Il est essentiel que le Gouvernement libanais et les Forces armées libanaises renforcent leur vigilance pour assurer la sécurité du pays.
黎巴嫩政府和黎巴嫩武装部队务须惕确保黎巴嫩的安全。
Des progrès considérables ont été réalisés en ce qui concerne l'amélioration des droits des femmes, mais il importe de demeurer vigilant.
尽管在增进妇女权利方面取得了相当大的进步,但是仍然需要惕。
La surveillance a également été renforcée sur le territoire national en vue de contrôler et d'empêcher de tels mouvements ou activités.
内也
惕监测和防止任何这类动向或活动。
De plus, ces délinquants semblent avoir trouvé d'autres marchés, ce qui exige une vigilance accrue de la part des forces de police.
另一方面,罪犯似乎找到了新的市场目的地,因此执法机构需要惕。
En conséquence, le Comité ne disposait pas d'éléments d'information suffisants pour conclure qu'une violation de la Convention avait été commisse en l'espèce.
但是,委员会进一步强调:“委员会极为重视缔约的义务,为此,所有缔约
均应
惕。
Le Gouvernement cubain n'a jamais renoncé et ne renoncera jamais à exercer son droit légitime de défense face à de tels actes.
古巴政府随惕,对这些行动行使其合法自卫权。
Afin d'intensifier la vigilance, l'ASEAN et l'Office contre la drogue et le crime ont signé un mémorandum d'accord sur le contrôle des précurseurs.
为了惕加强预防,东南亚
家联盟和联合
毒品和犯罪问题办事处签订了一份前体控制谅解备忘录。
Il conviendrait que la Commission nationale redouble de vigilance et s'efforce de jouer un plus grand rôle en tant que force de changement.
全妇女委员会应当
惕,同
,作为变革力量应努力发挥更大的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。