Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富之间日益扩大
差距正在为不平等推
助
。
Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富之间日益扩大
差距正在为不平等推
助
。
La discrimination, l'exclusion et les inégalités entre les sexes contribuent à la propagation du VIH.
歧视、耻辱和两性不平等现象继续在为艾滋病毒
扩散推
助
。
Les nombreuses modifications législatives qu'entraînait l'adhésion à l'Union européenne a contribué à ces changements.
由于
兰加入欧洲联盟
进程而加快
立法改革进程也对所述改革起到了推
助
作用。
Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.
一些极端

政治运动对于种族
和仇外集团
再现起了推
助
作用。
Les flux illicites de capitaux contribuent également à rendre négatifs ces transferts.
非法资本流动也对资金转移净额出现
数起到推
助
作用。
Ce phénomène s'explique par un certain nombre de facteurs.
有一些因素对这一问题起到了推
助
作用。
Ces conflits, la France n'a cessé de le dire, s'alimentent et s'entremêlent.
法国一直表示,这些冲突相互推
助
并交织在一起。
En ce sens, il semble avoir été un vecteur de divergence de la croissance.
从这个意
上说,外国直接投资似乎对经济增长差异起了推
助
作用。
Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.
这些武器起到火上加油、推
助
作用,使冲突旷日持久。
De plus, certaines institutions sociopsychologiques constituent à perpétuer la situation existante.
一些社会心理机构也对现在
局面永久化起了推
助
作用。
Certaines institutions sociopsychologiques favorisent aussi la perpétuation de la situation actuelle.
一些社会心理机构在使现在
局面长期化方面也起了推
助
作用。
Pour une fois, les concerts ont précédé le disque, ce qui arrive de plus en plus rarement.
我们
每一次演出都在为唱片推
助
,而现在这种情况越来越少见了。
Malheureusement, les médecins, en particulier les généralistes, mais les psychiatres aussi, y sont pour quelque chose.
遗憾
是,医生尤其是普通科
医生,以及精神病医生在这一趋势中起着推
助
作用。
L'accès facile à ces armes qui font l'objet d'un trafic illicite est une grande source de préoccupation.
小武器和轻武器在非法经纪活动
推
助
下很容易获得,这是一个令人关切
重大问题。
Aujourd'hui, il est indéniable que l'utilisation de combustibles fossiles pour produire de l'énergie contribue au réchauffement planétaire.
无可否认
是,使用矿物燃料生产能源为全球变暖推
助
。
L'extrémisme politique contribue actuellement dans certains de nos pays à la renaissance d'un nationalisme avec effet d'exclusion.
在我们
一些国家,政治极端
目前正为民族

死灰复燃推
助
,造成排斥
结果。
Les changements climatiques sont une cause croissante des menaces qui pèsent sur l'environnement, l'économie et la sécurité.
气候变化越来越成为一种对环境、经济和安全威胁起推
助
作用
因素。
En outre, des incidents isolés ont souvent déclenché une spirale de violence, à laquelle les deux parties ont contribué.
此外,单一
事件往往引发双方均推
助
一连串暴力反应。
Deuxièmement, les violations systématiques et délibérées de sanctions continuent d'alimenter certains des conflits amers de longue durée de l'Afrique.
第二,有计划和蓄意违反制裁
行为继续对非洲一些长期和激烈
冲突起着推
助
作用。
Facilitée, dans une certaine mesure, par les défaillances du système bancaire international, la corruption avait considérablement entravé le développement économique.
腐败一直是阻碍经济发展
一大障碍,而国际银行制度缺点在一定程度上对之推
助
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。