Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯接管军队。
Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯接管军队。
La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.
自哈马斯6月中旬实行接管以来,该直处于孤立状态。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日接管指挥和安保职责,负责法庭的安全。
Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.
黎巴嫩领队已经接管了11个前叙利亚驻。
Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.
第二,联可接管原先由
个
域组织主管的特派团。
L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.
预期在联刚特派团在Aru署后,该
的行政长官会接管职务。
L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.
约继续致力在该
和西
接管指挥其他省级重建队的责任。
Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.
我们切就绪,能够在不迟于6月30日接管治理伊拉克的责任。
J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.
我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样个非常实际的例子:精神病人接管了精神病院。
De plus, le personnel de la Commission réévalue les archives reprises de la CSNU.
此外,委员会工作人员还直在重新评估和评价从特委会接管的档案。
La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.
美的多
公司通用电气公司接管了芬兰公司Datex-Ohmeda。
Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.
或者是,特许权经营者接管对现有基础设施的经营。
Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.
在城市,这项工作已开始由市镇当局接管。
Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.
卫星名为“Zohreh”号,用来接管目前由通信卫星组织卫星处理的内通信业务。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装队总司令接管行政权力。
L'Agence de privatisation devrait maintenant reprendre le processus de privatisation.
在科索沃信托机构大院被接管之后,预计科索沃私有化机构将争取重新开展私有化工作。
La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.
存在暴力是因为黎巴嫩允许暴力接管了它。
Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.
家和
域两级的警察间论坛都由
方接管。
Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.
我们还接管和扩大了旅客航空服务。
Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.
索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫接管”的固定资产损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。