Même entre amis, on ne se fait pas la bise.
即使在朋友之间,也不会接。
Même entre amis, on ne se fait pas la bise.
即使在朋友之间,也不会接。
Un baiser s'il vous plaî
/接
好吗?
"Notre premier baiser a eu lieu au bureau", raconte Mélanie, fonctionnaire en Belgique, en couple avec un collègue depuis deux ans.
位比利时职员Mélanie已经跟她
位同事恋爱了两年,她说:“
们
次接
就是在办公室里。”
Elle le prie à la fois de s’éloigner et de lui donner, à elle, la fine mouche, le gage du dernier baiser.
她同时恳求他离开,退给他,对她上
次接
抵押物,慕
白兰地酒。
Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.
你睡了,看着你,你睁开眼睛,
没有抱你
们接
,然后
把你搂入怀中。
C’est alors que Lucinde les surprend, et dit – « Soient maudites à jamais ces lèvres. Que le malheur survienne à la première qui en recevra l’hommage ».
正是此时,Lucinde突然出现,发现了他们,然后说“如果不幸发生在臣服于它们而接人身上,那这双嘴唇该永远受到诅咒
。”
Elle y raconte l'histoire d'Emeralda et de sa rencontre avec une grenouille, en fait, un prince victime d'un mauvais sort qui, en échange d'un chaste baiser, retrouvera sa forme humaine.
没有意外话,故事讲述了Emeralda遇到了
只青蛙,其实是
个受难
王子,要与
位贞洁
人接
,才能变回人类。
Elle était transmise par les réduves (triatomes), qui vivaient dans les fissures et les trous des logements insalubres et se trouvaient principalement en Amérique du Sud et en Amérique centrale.
该疾病通过猎蝽虫(或称接虫)传播,它们生活在简陋房屋
裂缝和孔洞里,主要以南美洲和中美洲居多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。