Elle est en train d’étudier les mystères de la biologie.
她正探
生物学的奥秘。
Elle est en train d’étudier les mystères de la biologie.
她正探
生物学的奥秘。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探遥远的海洋深处。
Il faudrait donc toujours explorer, en premier lieu, les alternatives au vote formel.
因此,应当始终首先探不进行正式表决的
他做法。
Enfin, la définition exclut toute enquête quant à la cause.
最后,该定义没有探因果
。
A la section 4.2, on examinera plus avant les incertitudes.
中的不确定性将
第4.2节做出进一步探
。
Il est certainement nécessaire d'examiner les causes profondes qui provoquent des suicides de jeunes.
当然有必探
导致年轻人自杀的根本问题。
Elle s'enracine à huis clos loin du regard du public et des médias.
它没有公众的视察和新闻媒介的探
的情况下容易生根。
L'Union européenne met en lumière plusieurs priorités à cet égard, qu'il nous faut approfondir.
欧洲联盟指出了此问题上我们必须探
的若干优先事项。
Le droit des obligations étudie les règles de droit qui formalisent les devoirs entre deux et plusieurs personnes.
债权法探当事人双发或多方之间责任任务组成的准则。
Un certain nombre d'entre eux ont souhaité examiner plus avant cette proposition, sur la base d'engagements volontaires.
有些会员国赞成自愿承诺的基础上对该建议展开进一步的探
。
Reste à savoir pourquoi et comment le phénomène s'est produit et si l'expérience peut être transposée ailleurs.
做进一步的研
,探
为何和如何出现这个现象以及该进程是否能够
别处适用。
Je n'abuserai pas du temps de l'Assemblée en explorant toute l'anthologie des mythes arméniens mais j'en mentionnerai quelques-uns.
我不会占用大会的太多时间来探亚美尼亚的全部神话文集;相反,我将仅提到
中几个。
On pourrait même se demander si la reconnaissance dite conditionnelle est véritablement un acte unilatéral ou une proposition d'accord.
甚至还应当探一下,“有条件承认”
竟是一种单方面的行为,还是为达成协定而提出的一个提议。
Les règles relatives à la nationalité des personnes morales posent des questions plus difficiles qu'il conviendrait d'étudier plus avant.
法人的国籍规则产生较困难的问题,深入探
。
Nous n'entendons pas entrer ici dans les raisons de l'inaction du Groupe de travail durant ces 15 derniers mois.
我们无意探过去15个月中该工作组未展开活动的原因。
Premièrement, il devait étudier les répercussions de la libéralisation des échanges sur l'emploi des femmes dans des pays donnés.
首先,它探了
若干选定国家中贸易自由化对妇女就业的种种影响。
Il serait bon d'examiner la « nature » du traité en question, celle-ci étant un critère objectif qui aide à se prononcer.
值得探相
条约的“性质”,因为这是为确定工作提供便利的一个客观标准。
Pour plus d'efficacité et d'efficience, la question du renforcement des synergies entre ces acteurs devrait faire l'objet d'une attention continue.
应该不断探能否加强它们之间协同作用,以确保效益和效率。
Les Iraquiens se demandent avec l'opinion publique internationale ce qui a pu motiver la visite de ce palais présidentiel d'hospitalité.
伊拉克人民与国际舆论正探
,为何
视察这一盛情好客的总统府。
Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.
反思窃听丑闻,不可归咎于新技术,而应探社会深层原因。英国新闻界、政府部门、司法机构乃至整个社会都
痛定思痛,深刻反省。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。