Il montre le chemin aux personnes égarées.
他那些迷路
人指路。
Il montre le chemin aux personnes égarées.
他那些迷路
人指路。
La police indique le chemin au touriste.
警客指路。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路人指路。
Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.
他那些迷路
人指路。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一天,米歇尔要去西单,一位热心北京姑娘正在
他指路。
L'étoile polaire guide les marins.
北极星海员指路。
Elle renseigne un passant.
她一个路人指路。
C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.
标牌上有说明,您要是愿意,可以
您指路。
Damoiselle, indiquez-nous le chemin!
姑娘,请为们指路吧!
Voudriez -vous m'indiquer le chemin?
请您指路,好吗?
Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.
这两份文件都是确保两性平等重要指路牌。
Vous : "Bonjour, oui, je vais vous expliquer le chemin."
“您好啊,是,
知道
,
来
您指路。”
L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.
人类知道还有希望,并充分相信为们指路
万能爱神
原则,而不相信
们所摒弃
暴力之神。
De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.
许多其它动荡地方也因本组织
而使它们看到了指路明灯。
Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.
在奥运场馆和周边设置指路牌也将用莫里哀
语言—法语。
Il est à espérer que les Tokélaou deviendront une référence pour les autres territoires et puissances administrantes.
希望托克劳会成为其他领土和管理国指路明灯。
La plus grande partie du globe est exempte d'armes nucléaires et cette idée est un signal puissant.
地球大部分没有核武器这一主张是一个强大指路明灯。
Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.
对韩国人民来说,联合国旗帜过去是并仍然是通向更美好生活
指路明灯。
Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination.
他叫住了一个农夫,向农夫解释他想去什么地方,请农夫指路,告诉他怎么去到他目
地。
Ceci pourrait jeter les bases solides et constituer le point de repère du nouvel accord de partenariat pour le développement.
这可以在新发展伙伴关系安排中提供一个牢固基础,并成为指路明灯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。