Ce problème se pose continuellement dans le cas du transport de marchandises regroupées en conteneurs.
在运输拼装在集装箱中的途中这个问题不断出现。
Ce problème se pose continuellement dans le cas du transport de marchandises regroupées en conteneurs.
在运输拼装在集装箱中的途中这个问题不断出现。
Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.
对特定拼装运的单项以及多项
放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。
L’amour n’est pas robe ou costume prêt à porter ,mais pièce d’étoffe à tailler ,à monter et à coudre .
爱不裙子或者成衣,爱
布料,需要裁剪,拼装和缝纫。
À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.
在中间阶段阶段,他们便作一个主体提额外服务,
拼装、公路运输和清关。
Famille dans la soirée de s'asseoir ensemble et assemblés l'un des plus agréable l'opéra de savon, ce qui est beaucoup plus intéressant.
一家人晚上坐在一起拼装一个,其乐融融,比那肥皂剧有趣得多。
Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).
将提,目的地或者
新特派团,或者
布林迪西(例
拼装或
集装)。
Selon l'explication fournie à l'époque par l'Arménie, ces huit chars de combat avaient été récupérés dans différentes parties libérées de la zone frontalière, théâtre d'incidents.
亚美尼亚当时的,这八辆坦克
用边界冲突现场收集的零部件拼装的。
Notre société produit des série de matériaux mous, l'expansion de la famille, de chaîne de montage mentale, nouilles sol, Shar-série en plastique et d'autres produits en plastique.
本公司主要生产软料系列,膨胀系列,智力拼装系列,拉面土、沙皮胶系列等一些塑料产品。
La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.
联合国后勤基地指出,上述延误主要与拼装运送有关,这种方式需要较长的发
前准备时间,但对本组织来说这
最具成本效益的方式。
Le Département des opérations de maintien de la paix a toutefois accepté, comme le Comité le recommandait, de réduire les délais d'expédition pour ne pas entraver le fonctionnement des missions destinataires du matériel.
审计委员会认识到,资拼装可能具有成本效益。 不过,维和部同意委员会的建议,即减少发
时间滞后的情况,以免影响作为收
方的外地特派团的行动。
Le terme « conteneur » désigne tout type de conteneur, de citerne ou de plate-forme transportable, de caisse mobile ou toute unité de charge similaire utilisée pour grouper des marchandises et tout équipement accessoire à cette unité de charge.
二十六、“集装箱”指任何型号的集装箱、运输罐柜或板架、交换式车厢、或拼装
的任何类似
载单元及其附加设备。
Le terme “conteneur” désigne tout type de conteneur, de citerne ou de plate-forme transportable, de caisse mobile ou toute unité de charge similaire utilisée pour grouper des marchandises et tout équipement accessoire à cette unité de charge.
“集装箱”指任何种类的集装箱、可运输罐或平台、可交换式车厢,或用于拼装
的任何类似
载单元,以及附属于这种
载单元的任何设备。
Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.
联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗运进行目前进行的从核准发
之日起算的准备期分析,因为这种
运方式的拼装时间可能超过30天。
À propos de la même disposition, il a été souligné qu'à sa vingt et unième session, le Groupe de travail était convenu d'ajouter des références aux “véhicules routiers ou ferroviaires” dans les dispositions qui mentionnaient des conteneurs, palettes et articles similaires utilisés pour grouper les marchandises, lorsqu'un tel ajout était requis par le contexte.
关于同一条文,有与会者指出,工作组第二十一届会议曾商定在提及集装箱、盘或拼装
的类似装运器具的地方,若上下文需要,补充提及“公路或铁路
运车辆”。
Lorsque les marchandises sont transportées dans ou sur un conteneur, une palette ou un engin de transport similaire utilisé pour grouper des marchandises, ou dans ou sur un véhicule, les colis ou les unités de chargement énumérés dans les données du contrat comme ayant été placés dans ou sur cet engin de transport ou véhicule sont considérés comme des colis ou unités de chargement.
二、载于集装箱、
盘或拼装
的类似装运器具内,或载于车辆内运输的,合同事项中载列的载于此种装运器具内或车辆内的
件数或
运单位数,视为
件数或
运单位数。
Lorsque les marchandises sont transportées dans ou sur un conteneur, une palette ou un engin de transport similaire utilisé pour grouper des marchandises, ou dans ou sur un véhicule routier ou ferroviaire, les colis ou les unités de chargement énumérés dans les données du contrat comme ayant été placés dans ou sur cet engin de transport ou véhicule sont considérés comme des colis ou unités de chargement.
载于集装箱、
盘或者拼装
的类似装运器具内,或者载于公路、铁路
运车辆内运输的,合同事项中载列的载于此种装运器具或者车辆内的
件数或者其他
运单位数,视为
件数或者
运单位数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。