Il fait un salut à ses partisans.
他向自己拥护者致意。
Il fait un salut à ses partisans.
他向自己拥护者致意。
Peut également être personnalisé en fonction des besoins de soutien.
还可根据拥护需要定做。
Il était partisan d'un régime présidentiel.
他那时拥护总统制。
Les deux parties ne cessent de montrer l'importance qu'elles y attachent.
双方继续表示拥护这一论坛。
La Mongolie appuie et préconise vigoureusement une telle coopération.
蒙古充分支持和拥护这种合作。
La population de l'île souhaite le développement durable de Vieques.
该岛居民拥护该岛稳定发展。
Nous partageons la position commune du Mouvement des pays non alignés.
我们拥护不结盟运动同立场。
Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
以色列伪装拥护和平企图完全是神话。
Nous devons en effet défendre les valeurs qui sont les nôtres.
我们必须捍卫我们所拥护价值观。
Le Gouvernement libyen, dit l'orateur, plaide pour le droit des peuples à l'autodétermination.
利比亚政府拥护人民自决权利。
La Slovaquie demeure fermement attachée à la cause de la paix dans le monde.
斯洛伐克始终坚持拥护全世界和平事业。
Un pickpocket est aussi un champion de l'entreprise privée.
扒手也是私营企业拥护者。
Les rapports ne font guère état des monarchistes.
在这些报告中很少提到拥护君主制人士。
La réalisation d'une telle réunification pacifique doit être favorisée par l'Assemblée générale.
这一和平统一论断是大会必须拥护
。
Le Népal a toujours appuyé la Convention d'Ottawa sur les mines.
尔一直是《渥太华地雷公约》
拥护者。
Le Royaume-Uni est profondément attaché au maintien de la paix autorisé par l'ONU.
联合王国坚决拥护联合国授权维持和平行动。
Celles qui étaient soupçonnées d'être des militants indépendantistes étaient emmenées.
被怀疑属于拥护独立积极分子
人被带走。
L'idée avancée au paragraphe 159 a été approuvée à l'unanimité par les sociétés interrogées.
作出答复公司一致拥护第159段中提出
概念。
Suite aux troubles qui ont suivi, 11 de ses partisans ou supposés tels ont été arrêtés.
在随后发生骚乱之后,有11名拥护者或涉嫌拥护者遭到逮捕。
Le Nigéria demeure attaché aux principes du règlement des tensions internes par des moyens pacifiques.
日利亚拥护以和平方式解决国内紧张局势
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。