La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.
名字与前缀
长度
不得超过16个字符。
La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.
名字与前缀
长度
不得超过16个字符。
Le génome est la somme des molécules d'acides nucléiques (ADN) de l'organisme.
某个生物所包含
DNA
即为基因组。
Cette somme dépasse les économies combinées de 182 États Membres de l'ONU.
这个数额超过182个联合国会员国经济

。
C'est un ensemble où le « tout » est supérieur à la « somme des parties ».
这是
个大于其各部分

整体。
Un tout pourrait être bien plus que la somme des parties.
整体可以比其部分

大得多。
Les recettes totales comprennent les contributions, les intérêts créditeurs et les recettes accessoires.
收
额
定义是捐款、利息收
其他收


。
L'ensemble des échanges contractuels entraîne une allocation efficace des ressources dans une économie.
这
约定交换

会促
经济体内部资源
有效分配。
9.3.4.5.1 La classification d'un mélange résulte de l'addition de la classification de ses composants.
3.4.5.1 混合物
分类应以其
分分类

为基础。
Les totaux peuvent ne pas correspondre, les chiffres ayant été arrondis.
由于四舍五
,
数字
相加可能与
不符。
L'Organisation des Nations Unies n'est pas une tierce partie distincte des États Membres.
联合国并不是与各会员国割裂开来
第三方,而是各会员国

,联合国属于会员国,而各会员国共同拥有各项福利、各种问题
所有权
集体责任。
Au total, ces dispositions et liens créent un cadre unique et novateur pour le recouvrement d'avoirs.

起来,这
条款
联系为资产追回提供了
个独特而创新
框架。
Les RNB moyens ainsi obtenus ont été additionnés pour calculer les parts du RNB mondial total.
再将各国
GNI平均数相加,得出
,并从中计算出GNI份额。
Les effets des changements climatiques font davantage de victimes que les guerres nationales et internationales réunies.
气候变化影响造
死亡人数,大于国内
国际战争死亡人数
。
La société civile doit être ajustée sur la propriété spécifique et le rapport personnel entre les normes légales combinées.
民法是调整
定社会特定
财产关系
人身关系
法律规范

。
Un célèbre philosophe a défini l'histoire comme la somme totale de faits qui auraient pu être évités.
位著名
哲学家把历史描述为是本可以避免
零碎事件

。
Un pays consacre à lui seul autant que le reste du monde réuni aux dépenses en armements.
个国家花在军备上
资金,相当于世界其他所有国家

。
Elle ne pourra réussir que si les États parviennent à transcender la somme de leurs intérêts particuliers.
只有当这
国家高瞻远瞩,超越其各自利益

,联合国才能取得
功。
Ce programme a permis de ralentir sensiblement la croissance démographique en réduisant le taux de fécondité cumulée.
这
方案由于降低了
生育率,为降低其人口增长速度立下了汗马功劳。
L'aide publique au développement (APD) conjuguée des pays riches industrialisés n'excède pas 50 milliards de dollars annuellement.
富裕
工业化国家提供
官方发展援助
每年不超过500亿美元。
L'ONU a organisé davantage d'opérations de paix ces 10 dernières années qu'au cours des quatre décennies précédentes.
在过去十年里,联合国开展
平行动超过其前四十年开展
平行动
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。