Conformément à l'accent placé dans la Convention sur l'importance d'agir dans l'intérêt supérieur de l'enfant, cet article repose sur la notion d'éducation axée sur l'enfant, à savoir que l'objectif fondamental de l'éducation est le développement de la personnalité individuelle, des dons et des aptitudes de l'enfant, reconnaissant le fait que chaque enfant a des caractéristiques, des intérêts, des aptitudes et des besoins d'apprentissage qui lui sont propres.
这种规定符合《公约》对于本着儿童最大利益行事重要
侧重,突出了教育以儿童为中
思:教育
关键目
是培养儿童
人
、才智和能力,确认每
儿童均有独特
格、兴趣、能力和学习需要。