Cela a des conséquences désastreuses en cas d'urgence médicale et pour les femmes enceintes.
这对急

和即将分娩
产妇造成不利影响。
Cela a des conséquences désastreuses en cas d'urgence médicale et pour les femmes enceintes.
这对急

和即将分娩
产妇造成不利影响。
Cinquante-trois pour cent des patients hospitalisés sont des femmes, le pourcentage correspondant étant de 52 pour les services d'urgence.
在住院
当中,有百分之五十三为女性,52%
急

是女性。
On les mobilise pour sensibiliser la population, aiguiller les patientes, organiser des accès et des transports d'urgence, lever des fonds de secours, améliorer les routes, les ponts et les bâtiments.
为了提高认识、急
转
和急
就医计划,如急

送输、紧急基金和改善道路、桥梁和建筑物,动员这些团体参与。
À la fin du neuvième Plan, chacune des 205 circonscriptions parlementaires disposera au minimum d'un centre de soins de santé primaire où moins trois lits seront réservés pour les cas de maternités et les urgences.
在第九个计划结束时,全部205个议会选区至少
有一个初级保健中心,每个中心至少为产妇和急

保留三个床位。
En outre, la condition des voies de desserte comme des routes principales qui relient les villages éloignés laisse généralement à désirer, ce qui rend difficile l'évacuation d'urgence des malades, augmente le prix des déplacements et constituent un frein au développement.
此外,连接边远乡村
小路和大道
状况有时很糟,给
们
出行带来困难,尤其是对急

来说,这使
们
出行费用增加,从而抑制开放和发展。
Le passage d'Erez, par lequel doivent passer les travailleurs humanitaires et les urgences médicales, a été fermé jusqu'à hier suite à un attentat-suicide perpétré le 22 mai à l'aide de quatre tonnes d'explosifs placés dans un camion, qui a causé de graves dégâts matériels au terminal d'Erez.
援助工作
员和急

必须通

雷兹
境点关闭到昨天,这是因为在5月22日发生了一起自杀爆炸事件,一辆装满4吨炸药
卡车爆炸,给
雷兹
境点造成重大
结构性破坏。
La prévention et le traitement des affections de la cavité buccale et des dents chez les enfants et les jeunes et chez les femmes durant la grossesse et le traitement des urgences en dentisterie, le traitement des caries et des pulpites sont établis en tant qu'éléments de base des soins dentaires.
牙齿保健
主要内容包括:青少年和孕期妇女
口腔和牙齿疾
预防和治疗,牙科急

护理治疗,龋齿(牙洞)及牙髓炎
治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。