C'est un homme très intelligent, mais il manque d'équilibre.
这非常聪明, 但缺乏
衡。
C'est un homme très intelligent, mais il manque d'équilibre.
这非常聪明, 但缺乏
衡。
On craint pour son équilibre mental.
我们对他衡不太放
。
Il y a un vieux dicton qui conseille la chose suivante : « Si l'esprit reste équilibré, le monde entier le restera aussi ».
衡了,整个世界也就
衡了。”
Pourtant, c'étaient les habitants du Haut-Karabakh qui luttaient pour leurs foyers, leurs familles, leur sécurité, leur vie et leur avenir qui avaient l'avantage psychologique, juridique, historique et moral.
但是,道义、历史、法律和衡却倾向于纳戈尔内卡拉巴赫
民,因为他们是
为自己
家园、家
、安全、生命和未来而斗争。
En outre, en cas de décès du père avant l'accouchement, l'héritage n'est partagé qu'après la naissance afin de préserver l'équilibre psychologique de la mère et le nouveau-né est au nombre des héritiers.
另外,分娩前父亲死亡
况下,分割遗产只能
分娩之后进行,以保持母亲
上
衡,新生儿列入继承者
数。
Les fillettes, en particulier, subissent l'ignominie et le souvenir douloureux des sévices et de la violence, ce qui les empêche toute leur vie de s'épanouir et de devenir des êtres équilibrés du point de vue affectif.
尤其女孩蒙受践踏和暴力留下耻辱和伤痕,她们终身无法成长成为
衡和热
。
Nous avons veillé, en Tunisie, à ce que l'éducation physique et le sport occupent une place essentielle dans notre système éducatif, en tant que facteurs d'équilibre physiologique, psychique et social, outre leur rôle dans le renforcement de l'œuvre de développement de notre pays.
突尼斯,我们努力确保体育运动
我国教育制度中发挥重要作用,使体育运动不仅能够加强我国发展,而且能够促进生
、
和社会
衡。
L'accident a eu une incidence marquée et prolongée sur l'équilibre psychologique, la qualité de la vie liée à l'état de santé, et sur le niveau de morbidité de la population sinistrée; mais il est impossible d'établir une corrélation entre ces faits et les effets des rayonnements ionisants.
这次事故给受灾居民健康衡、生活质量及患病率都造成了长期严重
影响,但这些方面不可能都与电离辐射直接相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。