Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
承包商没有提出归档录。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
承包商没有提出归档录。
Le BSCI lui avait également recommandé d'améliorer les procédures et les moyens d'archivage.
该厅也建议改进归档程序和设施。
Il était également envisageable d'utiliser des données archivées, dont le coût serait plus faible.
据认为已归档数据也是一
解决办法,因为此类数据
成本很低。
Les images archivées sont diffusées auprès des parties intéressées.
这些图像用于各目
,而且归档图像还传送给有关方面。
Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.
供应商评价报告应在采购案卷归档之前及时填写。
Tous ces documents doivent être enregistrés, archivés et envoyés à leurs destinataires.
对所有进来这些文件都必须进行
录、归档、并分送相应
接收人。
Les formulaires sont classés par établissement puis par type de service par mois.
收回表格按设施分类,然后再进一步分类并按月归档。
Le Comité recommande que l'Administration mette au point en priorité un système d'archivage pour le SIG.
审计委员会建议行政当局把开发综管信归档功能作为一项优先任务。
Des archives stables sont également essentielles à la réalisation de projets tels que des observatoires virtuels.
此外,固定归档还为一些活动,如虚拟观测成功奠定了必要
基础。
En outre, comme ces données doivent être introduites et indexées manuellement, il existe un risque permanent d'erreur.
此外,由于必须以手工方式对这些副本进行归档和索引编制,因此始终存在出错风险。
Ces procédures ont toutefois été classées sans suite en raison de l'impossibilité d'identifier les auteurs des actes.
因为无法查出作案人,这两起起诉在查无结果后归档。
L'accès à ces deux archives est entièrement assuré par Internet et la technologie World Wide Web connexe.
因特网和相关万维网技术发挥了很大作用,充分促进了两
归档
使用。
Le Département continue de faire partie aux côtés de l'UNESCO du groupe sur les archives en danger.
新闻部继续参与危急档案小组(联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)也是该小组成员)归档工作。
L'Administration devrait mettre au point en priorité un système d'archivage pour le Système intégré de gestion (SIG).
作为优先事项,行政当局应开发综合管理信息(综管
)
归档功能。
Les systèmes de stockage, de classement, d'indexation et d'extraction des éléments de preuve détenus ont été améliorés.
存储、归档、索引和检索证据已经得到改进。
Pour l'instant, les documents doivent être déposés à la fois sur support papier et sur support électronique.
目前,他们必须用印刷本和电子文本两方式归档。
Par ailleurs, un système d'archivage, de traitement et de présentation des images BILSAT est en cours d'élaboration.
除了这些以外,还正在开发一个卫星图像归档、处理和显示、它最终将与BILSAT卫星
一起使用。
À la suite des violences communautaires au Gujarat, 4 259 dossiers ont été enregistrés, dont 2 135 contenaient des inculpations.
古杰拉特部族暴力事件发生后,有4 259起案件被录在案,其中2 135起案件
案卷材料已经归档。
Le personnel chargé des réclamations de la catégorie E1 a archivé un nombre limité de documents de travail.
对于负责E1类索赔工作人员,归档
工作数据文件减少。
La base de données de la COCOVINU continue d'être mise à jour et l'archivage électronique des documents se poursuit.
继续进行更新监核视委数据库和文件电子归档工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。