Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.
但是,引数字被严重夸大。
Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.
但是,引数字被严重夸大。
Le commentaire devrait citer des exemples des diverses caractéristiques naturelles.
评注应引各种自然特性
实例。
Le passage pertinent est repris au paragraphe 51 ci-dessus.
相关段落已第51段中引
。
La pratique concernant la mention des auteurs dans les publications des statistiques internationales.
国际统计出版物中引妥善做法。
Il cite la réserve de l'Autriche à cet égard.
提交人引了奥地利就此提出
保留。
À cette occasion, les travaux préparatoires des dispositions citées ci-dessus seront présentés.
为此,将引规定
准备工作资料。
Sa délégation estime que ces références étaient intempestives.
印度代表团认为这一引是不
当
。
Il ressort des articles cités que la prostitution est interdite.
从引条款中可以推断出禁止卖淫。
La raison pour laquelle M. Castles cite l'étude de M. Maddison n'est pas claire.
卡斯尔斯先生引麦迪森
件
理由不清楚。
Cela est mis en évidence dans les études de cas présentés ci-après.
以下引几个个案研究显示这两类影响。
Je pense avoir cité ses remarques plus ou moins textuellement.
我认为,我大致是逐字引话
。
Certaines des dispositions pertinentes sont citées au paragraphe 1.1 ci-dessus.
第1.1段内已引
了某些相关
条
。
Le Secrétaire général a été cité dans 46 % des articles.
所有剪报中,引
秘书长
有46%。
Je voudrais justement citer à ce propos deux analyses qui ont été faites récemment.
我想引新闻媒介最近所做
两个评价。
Je voudrais citer trois des sept chapitres de notre politique sociale.
我们社会政策共有七章,我想引
其中
三章。
La délégation suisse a cité deux passages ambigus dans le texte du projet de résolution.
瑞士代表团引了决议草案中一些模棱两可
段落。
Des projets pilotes exécutés par des participants des milieux d'affaires ont été cités.
有人引了商业部门与会者
一些实验项目。
En outre, il rend compte des remarques formulées par le Rapporteur du séminaire, M. Vitit Muntarbhorn.
其中还引了研讨会报告员维提特·蒙塔霍恩先生
话。
Plusieurs décisions du Comité à cet égard étaient citées dans le rapport intérimaire.
临时报告引了委员会有关这方面
若干项决定。
Sur la question des intérêts, le Comité renvoie aux paragraphes 19 et 20 ci-dessus du présent rapport.
关于利息问题,小组引本报告
第19和20段。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。