Nous partageons l'analyse du Haut Représentant quant aux causes de ces lenteurs.
我们同意高级代种
原因
分析。
Nous partageons l'analyse du Haut Représentant quant aux causes de ces lenteurs.
我们同意高级代种
原因
分析。
Le Conseil tiendra des élections pour pourvoir des sièges devenus vacants dans ses organes subsidiaires.
理事会将举行选举,以填补各附属机构空缺。
Après réflexion, la jeune star a décidé de prolonger ses études.
经过考虑,位年轻
影星决定
她
学业。
Cet examen n'a pas d'effet suspensif sur les procédures pénales en cours.
种审查不应
正在进行
刑事诉讼。
Ceci constitue non seulement une source d'erreurs supplémentaires, mais ralentit également le processus de contrôle.
不仅是错误增加
原因,而且
了管制
进程。
Cette affaire concerne une requête aux fins de suspension d'instance.
本案是有关审判程序
申请。
Pendant cette période, leur expulsion est suspendue et elles peuvent rester légalement aux Pays-Bas.
在此期间,他们离境
时间,并且他们可以合法地留在荷
。
Autrement dit, les migrations internationales d'ampleur modérée contribuent légèrement au ralentissement du vieillissement démographique.
也就是说,适度国际移徙
人口老化
作用不大。
Seulement une ou deux victimes avaient demandé à bénéficier du délai de réflexion de 45 jours.
以前,只有一两名受害人利用过45天期。
Qu'en est-il de la réforme du programme d'aide et de protection et de la prolongation du délai de réflexion?
改革援助和保护方案以及长
期计划
现况如何?
Des mentalités encore issues des pesanteurs socioculturelles négatives qui ralentissent les progrès en direction de la femme.
改变人们心态,
种心态仍然来自于社会文化方面因循守旧
思想,它们
了妇女
进步速度。
Il y a eu des retards dans l'avancement des travaux imputables, selon Eleject, au manque de devises étrangères de la Société.
进展速率
了,据Eleject 声称,是由于公司缺乏外汇。
Le nouveau délai de réflexion permet de bénéficier d'une couverture maladie et d'une protection sociale et d'avoir un logement.
新期逐渐发展成为提供可预知、可靠
卫生和社会服务和住宿床位
一种手段。
Mais l'acquisition de ces applications a subi des retards au stade de l'approbation et de la passation des marchés.
不过些应用程序
核准和采购程序方面
误
了
方面
进展。
Il se félicite vivement que la Cour suprême de Géorgie ait sursis à l'exécution de la peine capitale dans l'affaire Williams.
佐治亚州最高法院关于Williams先生死刑
执行
命令是最令人欢迎
。
La Cour (le Conseil d'État) a rejeté la demande du plaignant, mais il n'a pas encore été statué définitivement sur l'affaire.
原告提出执行请求被法院(联邦院)驳回,但法院尚未做出最后决定。
La cour d'appel a rejeté la demande, n'a pas accordé l'autorisation de se pourvoir et n'a pas suspendu l'instance pour fraude.
上诉法院驳回了该申请,未准许上诉,并且没有审理
欺诈
索赔。
Elle a affirmé que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq avait entraîné la suspension des travaux prévus par ces contrats.
就每一份合同来说, NAFTOBUDOWA公司声称伊拉克入侵和占领科威特导致它承包工程
。
Avoir accès à l'assistance sanitaire afin de préserver ou récupérer un bien-être psychologique pour prévenir ou retarder l'apparition de maladies causes d'invalidité.
老年人应享有保健服务,以便保持或恢复心理健康,预防或致使其残弱
疾病
出现。
5 Les recours introduits conformément au présent article n'ont pas pour effet de suspendre l'exécution de l'ordonnance de bannissement sur laquelle ils portent.
5 根据本条提出复审申请不应
禁入令
执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。