En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地除了
隶制。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地除了
隶制。
Victor Schoelcher, sous-secrétaire d’Etat à la Marine, publie les décrets d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises.
海军次长维克多•舒乐舍尔在法国殖民地发布了除
隶制的政令。
C'est pourquoi, l'Amérique centrale peut s'enorgueillir d'être la première à avoir aboli l'esclavage.
结果,中美洲荣幸地成为第一个除
隶制的国
。
Il a fallu des efforts collectifs et un grand courage pour lutter contre l'esclavage et le vaincre.
隶制作斗争并
除
隶制需要做出共同努力,也需要有巨大的勇气。
L'abolition de l'esclavage a également marqué le triomphe de l'esprit humain et de la volonté de liberté.
但除
隶制也标志着人类精神
追求自由意志的胜利。
La délégation américaine est résolue à collaborer avec le Rapporteur spécial afin d'abolir l'esclavage au vingt et unième siècle.
美国代表团致力于特别报告员合作,在二十一世
除
隶制。
La hiérarchie ainsi établie a survécu à l'abolition de l'esclavage et constitue le lien entre la discrimination raciale et la pauvreté.
这样建立起来的等级制度,即使在隶制被
除之后,依然存在,并使种族歧视
贫困挂起钩来。
Le Gouvernement libyen, poursuit l'orateur, appuie les plans de la CARICOM visant à commémorer le bicentenaire de l'abolition de l'esclavage.
利比亚政府支持加共体提出的念
除
隶制二百周年的计划。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世至二十世
,许多关于
除
隶制的法律为
隶主提供赔偿。
La célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale a porté sur la commémoration de l'abolition de l'esclavage.
庆祝消除种族歧视国际日的重点放在念
除
隶制上。
En 1794, les députés de la Convention abolissent une 1 ère fois l’esclavage pour calmer la révolte dans les colonies des Antilles.
1794年,为了平息殖民地安得利斯群岛暴乱,国民公会议员首次除
隶制。
Cette loi fut le point de départ de la longue route qui aboutit, 25 années plus tard, à l'abolition de l'esclavage dans l'Empire.
该法是英帝国在25年之后最终除
隶制的漫长道路的开始。
Après l'abolition effective de l'esclavage au milieu du XIXe siècle, les économies des pays qui exportaient des esclaves ont eu un autre développement.
十九世中期正式
除
隶制度后,那些
隶输出国的经济朝其他方向发展。
Les jeunes seront concrètement associés aux activités de l'UNESCO relatives à l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
他表示,青年人将积极地参教科文组织为
念反对
除
隶制国际年所开展的活动。
La notion de propriété est un thème commun à toutes les conventions relatives à l'abolition de l'esclavage et des pratiques analogues à l'esclavage.
所有权是有关除
隶制
类似
隶制的习俗的所有公约中的共同主题。
Si la célébration de l'abolition de l'esclavage est un pas nécessaire dans la bonne direction, ce n'est absolument pas une fin en soi.
虽然念
除
隶制是朝着正确方向迈出的必要一步,但其本身决不是
隶制的终止。
Dans cet esprit, l'abolition de l'esclavage sera désormais officiellement et solennellement commémorée en France lors d'une journée spécifique, le 10 mai de chaque année.
本着这种精神,法国现在每年在一个特定日子、即5月10日正式并隆重念
除
隶制。
J'ai aussi une pensée particulière pour mes frères et sœurs de la diaspora, qui ont fêté cette année le 200ème anniversaire de l'abolition de l'esclavage.
我还想用一点时间来问候我的海外兄弟姐妹们,他们在今年念了
除
隶制200周年。
Promouvoir la proclamation d'une décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, dans le cadre de l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
促进宣布非洲人后裔国际十年,以此作为念反对
隶制斗争及
除
隶制国际年的组成部分。
Ils ont peu d'effet quant au respect par les États des obligations qu'ils ont contractées et ne prévoient aucun mécanisme effectif de mise en œuvre des dispositions qu'ils contiennent.
它们对履行国义务的影响
小,在这些关于
除
隶制的公约规定方面没有有效的执行机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。