Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.
第三轮在于考查

对去非洲事情的立场。
Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.
第三轮在于考查

对去非洲事情的立场。
Liliane est la millionième canditate dans cette entretien.
莉莲安是第一百万个

。
Bien entendu, vous n’allez pas vous inventer un passé pour obtenir un emploi !
当然了,

也
能为了获得这个职位而瞎编一段过去。
On va bientôt rencontrer la quatre-vingtième canditate.
我们即将与第八十名

见面。
Il est de notre conviction que, pour recruter des candidats pour les unités, et la cohérence.
我们的信念是为招
单位
为

的一致性。
La connaissance de l’anglais ou d’une autre troisième langue est un atout (mandarin de langue maternelle).
会英语或其他外语
优先考虑(

母语必须是汉语)。
Depuis 1990, il n'a plus été organisé de concours de recrutement dans la fonction publique.


还必须具有所要求的智力能力,
能超过年龄限制。
Des équipes spéciales chargées du recrutement s'emploient à mener à bien leur mission.
通过专职的征
管理员小组寻找符合职能要求的

。
Sur les 68 candidats admis, 19 % appartiennent à des minorités.
在68名成功

中,19%是少数民族。
Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.
因为灌音师为了评价

的发音以及说话调调,需朗读的文章并
难。
Chercheurs d'emplois, soignez donc votre langue, et faites attention où vous mettez les pieds quand il s'agit d'entreprises chinoises.
对于

来说,注意自己语言优势的同时,也要留心中国企业给出的职位。
Les employés éventuels sont évalués en fonction de leur niveau d'éducation et de leurs compétences techniques.
雇主根据

的受教育程度

能力雇佣员工。
On s'est par ailleurs servi du descriptif des qualifications pour évaluer les candidats lors des recrutements ultérieurs.
这些熟练要求还用来在以后的征
行动中对

进行评估。
Toutefois, les offres d'emploi qui donnent la préférence à un sexe déterminé continuent de paraître dans les médias.
过,大众媒体上的招
广告对

的性别仍十分看重。
Le Secrétariat reçoit énormément de candidatures (plus de 350 000 par an), dont beaucoup ne correspondent pas aux conditions requises.


发出大量申请(每年超过35万份),其中许多人并
符合职务需求。
Et bien évidemment, si vous avez réussi à force de persévérance, ce que vous direz pourra se révéler très favorable.
尽管如此,一个

的出身并
是绝对的的风向标!
Devant cette question, tous les candidats aimeraient déclarer : « je n’ai pas envie de parler de mes défauts ».
面对这个问题,所有的

都想回答:“我
想谈我的缺点。”
Si vous n’avez pas beaucoup d’expérience professionnelle, ce sont vos centres d’intérêts qui permettront au recruteur de mieux déceler votre potentiel.
如果你没有太多的经验,你的兴趣爱好可以让

更好地发现你的潜力。
Les femmes peuvent également se porter candidates comme les hommes aux examens de recrutement dans la magistrature et la fonction publique.
妇女可以在司法机构人员
文职人员录用考试中
男性

平等竞争。
Vous pouvez en profiter pour vous démarquer de vos concurrents, surtout si jusqu’à présent vous êtes resté très neutre dans vos propos.
你可以利用这个问题,从

们中脱颖而出。尤其是当你到现在还表现得很一般时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。