Le style de ce roman est bien plat.
这本小说的行文风格很平。
Le style de ce roman est bien plat.
这本小说的行文风格很平。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.生的真理,只是藏在平
无味之中。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就是欢愉的平无味或无聊。
Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?
世间种种最后终必成空。。爱若是伤,那平平有
不可?
Sa conversation est plate.
他的谈吐很平。
La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.
过去几年潜在的社会紧张似乎渐渐平
。
Si l'amour est le point de départ dans la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?
爱的起点里若都是伤。那要爱干什么,平平有
不可?
Je vous donne de haute qualité de pureté est aussi élevé que 70% de la "sanglier", de porcs à la qualité de service vous attend à l'arrivée.
“特种野猪”市场的走俏给平的肉猪养殖业带
启示和新的曙光。
À l'origine, je ne savais pas ce qu'est l'amour, l'amour est le point de départ où, si la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?
原我不知道
为爱,爱的起点里若都是伤。那要爱干什么,平平
有
不可?
Après cinq ans passés dans le placard (en prison), Charles (Jean Gabin) se retrouve dans un train de banlieue à écouter les ternes petites vacances des banlieusards.
查尔斯(让•迦本饰演)五年刑满释放,乘坐在城郊的火车上,听着周围的乡下述着自己平
无奇的假期。
Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.
警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲、僵硬。他以平、干巴,几乎是无动于衷的腔调说话。
De fait, il est simplement dit de manière neutre qu'il s'agit là d'une « impasse » ou d'une absence de progrès dans la ligne de la démarcation de la frontière.
报告只是用平的口气将其称为“僵局”或“标界方面缺乏进展”而已。
Nous aimons toujours les bonnes paroles et nous aimons autant les dire les uns des autres que les entendre les uns des autres; après quoi nous aimons faire des déclarations anodines.
我总是喜欢说别
的好话;我
喜欢听到关于相互的好话;然后,我
喜欢发表平
乏味的声明。
Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.
我想宣读一下这次会议记录中的一段,因为它在15个理事国针对平无味的报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论的质量。
Mais permettez-moi de dire qu'une déclaration présidentielle anodine à l'issue de la réunion d'aujourd'hui ne préviendra aucun conflit tant que nous ne prendrons pas de mesures spécifiques pour autoriser le Secrétaire général à tenter d'apporter une réponse aux causes profondes de ces conflits.
但是我要说,只要我不采取任
具体措施授权秘书长处理这些冲突的根本原因,今天本次会议所产生的一项平
乏味的主席声明将不会防止任
冲突。
Notre châtiment a été très sévère, mais peut-être pourrait-il servir de leçon aux nations et aux dirigeants qui aujourd'hui risqueraient d'être tragiquement conduits à croire que l'inertie dangereuse de la mythologie romantique et des rêves irréalistes est préférable à la banalité d'une politique prudente et sage.
我受到的惩罚确实是非常严厉的,但是,这也许可以成为一些国家和领导
的教训,这些国家和领导
今天也许悲剧性地认为,浪漫主义神学和不现实的梦想的危险的惰性要比平
无奇的明智和审慎的政治道路更加优越。
Les résultats médiocres dans l'ensemble obtenus dans ce secteur, qu'il s'agisse de fabrication ou d'exportation, traduisent le fait que l'augmentation de la valeur ajoutée par l'industrie a été faible et irrégulière, par comparaison avec d'autres régions en développement, et que les articles manufacturés font appel à des technologies simples.
该部门在制造和出口业绩方面整体上表现平,反映出与其他发展中地区相比,该地区在制造附加值方面增长低而且不平稳,以及依赖低技术制造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。