Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人的回忆把我们带
了苦群众观点的岁月。
;带领) amener; apporter; conduire

来。
楼上一个房间里。Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人的回忆把我们带
了苦群众观点的岁月。
Il m'a emmené(e) au bureau, et m’a demandé(e) de dessiner le position du musée.
8 他把我带
办公室,要我画出博物馆的位置。
Montez dans ma voiture, je vous déposerai à la gare.
上车吧,我把你带
火车站。
La ramener à la maison et la baiser sans capote.
把他带
家里,做爱不用安全套。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们的个人问题带
工作
来。
Cet ami tout doux, tu l’emmènes partout. Même dans ton lit !
你带着
个
和的朋友
处走,甚至把它带
窝里!
La ferme du vieux buffle amène le modèle de l’agriculture nouvel à pékin .
老水牛农庄将社区支持农业模式带
北京.
S'il vous plaît ... portez la lettre à la poste.
请把信带
邮局去。
12. au début, on veut faire des images mais la nature nous projette ailleurs.
一开始我们只是想画些画,但自然总是将我们带
别处。
Il ramassa les dix depouilles, et les ramena a sa maison de pierre.
他拾起那十只狮子的尸体,带
石室。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运
童案例时,发现许多
童在
一过

带
不止一个国家。
L'auteur était conduit au bureau du directeur, où se trouvaient jusqu'à 10 responsables.
相反,提交人
带
负责人的办公室,有最多达10人在场。
L'auteur a été emmené au poste de police de Kumba sans aucune explication.
提交人在没有得
任何解释的情况下
带
昆巴警察局。
Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.
经过身份核查之后,据说他
带
Baraki军营。
Il a été emmené au poste de police local, rue Svetozara Markovica.
他
带
位于Svetozara Markovica 街的当地警察局。
Ils avaient été emmenés dans les champs, parfois près de Mindjevan, parfois plus loin.
他们
带
明吉万附近的地里干活,有时去更远的地方。
De nombreux hommes ont été arrêtés et conduits au poste de police.
许多男子
逮捕,并
带
派出所。
Un policier a été sorti de la maison et sévèrement battu, notamment avec des machettes.
一名警察
带
屋外,遭
痛打,包括用大砍刀。
Les mers nous réunissent; elles ne nous séparent pas.
海洋把我们带
一起;海洋并不把我们分开。
C'est une façon concrète et efficace d'amener au tiers-monde une partie du premier monde.
是一个把第一世界带
第三世界的具体和有效方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。