La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累的巨额利息。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累的巨额利息。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息的巨额支出耗费了实现发展的财政资。
Toutefois, les agrégats régionaux masquent des différences considérables d'un pays à l'autre.
,区域总数掩盖了各国之间的巨额差异。
Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.
这样就才能把腾出来的巨额资金用于社会方面。
On a promis de gros volumes d'assistance, or l'aide publique au développement (APD) a diminué.
虽然曾经承诺过巨额的援助,官方发展援助却在减少。
Ce fonds recevait un appui substantiel de la Fondation Bill et Melinda Gates.
他补充说,MicroLead融资制已获得了比尔及梅林达·盖茨基金会的巨额支助。
Le coût d'opportunité de réserves aussi importantes était souvent très élevé.
这类巨额储备的会成本通常较高。
Les autorités locales assurent des financements significatifs dans le domaine des arts.
地方当局为艺术提供巨额的资金。
Cependant, elle déplore les énormes incidences financières des décisions.
,它对一揽子
划涉及的巨额财政问题感
遗憾。
Des fonds considérables ont été injectés dans des travaux relatifs à la défense biologique.
巨额的资金注入了生物防御领域的工作。
Il importe pour le moins d'éliminer les subventions considérables allouées au secteur agricole des pays développés.
关键
至少要取消发达国家对农业的巨额补贴。
Quant aux Tribunaux, l'importance des déficits de trésorerie prévus compromet gravement la poursuite de leurs activités.
至于该两个法庭,其持续行动受的巨额现金赤字的威胁。
Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.
像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来的巨额债务的沉重负担。
Le Groupe de travail recommande à l'Assemblée générale d'inviter la communauté internationale à
为了面对冲突后建设和平的挑战,必须具有全方位的方针和巨额的资。
Les infrastructures avaient été détruites ou pillées, et la situation exigeait des moyens énormes pour la relance économique.
基础设施遭破坏或抢掠,必须依靠巨额资金的投入才能实现经济的恢复。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度的目的正为了确保更大幅度的可
测性,从而可避免过去的巨额超支。
Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.
军队薪俸不可能维持这样的巨额资产和豪华生活水平。
Un projet de l'Organisation internationale du café, largement financé par le Fonds, est également exécuté par la FAO.
国际咖啡组织目前正在实施的一个项目,得了商品共同基金的巨额资助,也已经由粮农组织执行。
Le poids du service de la dette extérieure considérable du pays empêche le Gouvernement d'investir dans les infrastructures.
该国巨额外债的还本付息负担,正摧毁政府向公共基础设施投资的能力。
À cet égard, l'Inde a mis en évidence un certain nombre de problèmes spécifiques, qui engendrent des coûts importants.
例如,印度指出了一些造成巨额成本的这方面的具体问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。