Le lièvre déroute habilement les chiens.
野兔巧
地甩掉猎犬。
Le lièvre déroute habilement les chiens.
野兔巧
地甩掉猎犬。
La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.
巧
地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。
Il traite les affaires avec adresse.
他巧
地处理事情。
Le discours remarquable et d'une exceptionnelle hauteur de vues de notre Secrétaire général Kofi Annan.
科菲·安南秘书

著名的富有远见的讲话中,
最后的分析中,正确、巧
和果断地提醒我们世界政府和议会是什么意思。
Le génie sera de trouver le fil conducteur entre les différents intérêts des États Membres.
问题是如何巧
地
会员国
利益之间找出办法。
Les Israéliens sont ensuite passés à la deuxième étape pour éluder adroitement cette initiative.
随后,以色列人就会转向巧
地阻碍该倡议的第二阶段。
Ces différents vins de raisin production savamment mélangées, a produit un riche et délicieux vins de Bordeaux.
把这些
葡萄制作的酒巧
地混合
一起,就制出丰富、美味的波尔多葡萄酒。
Il gouverne habilement sa barque.
他巧
地处理自己的事务。
Je note que M. Petrovsky associe avec bonheur une activité professionnelle avec un travail de recherche scientifique.
彼得罗夫斯基先生
工作中能够将专业活动与科学调查巧
地相结合。
Suivant la nature des marchandises achetées, les acquisitions passaient également par d'autres organismes susceptibles d'offrir une meilleure couverture.
伊拉克还根据采购物品的
性质,通过
他机构进行采购,以更加巧
地遮人耳目。
C'est un titre tout à fait approprié, en effet, car il recouvre notre aspiration commune à la paix.
这的确是一个合适的题目,因为它巧
地概括了了我们对和平的共
愿望。
Autodiagnostics, exercices à compléter, témoignages d'étudiants, exemples concrets, ... sont autant d'outils qui vous livreront toutes les ficelles de la réussite!
自我测试和练习,来自学生、老师、考官三方的

法,结合实际的例子…… 这些,都将助您巧
地走向成功。
Ce symbole, le gracieux génie du peuple de Provence sut l'enchâsser dans la légende de Sainte Marthe et de la Tarasque.
这一象征,被多才多艺的普罗旺斯人巧
地镶嵌
圣女玛尔达与塔拉斯克的传
里。
Il peut également se targuer d'avoir réussi à diriger adroitement notre Organisation dans une période où elle était confrontée à d'immenses défis.
成功地引导本组织巧
地应对它有时面临的复杂和翻天覆地的挑战方面,也可以
他功
可没。
Il a mené une campagne fort réussie pour faire admettre le Mexique au Conseil, même si les chances étaient initialement contre lui.
虽然起初他处于被动,他还是巧
地领导了使墨西哥当选安理会成员的运动。
C'est pourquoi nous devons mettre au point, avec ingéniosité et compétence, d'autres mécanismes financiers possibles pour lutter contre la faim et l'extrême pauvreté.
这就是为什么
饥饿和极端贫困作斗争时,我们必须具有想象力和巧
地制定替代性资金筹供机制。
L'approche du Conseil a été complétée de manière avisée par le Secrétaire général, qui s'est concentré sur les dimensions régionales de ces conflits.
安理会的做法可由秘书
本人侧重于这些冲突的区域问题而巧
地加以完善。
Troisièmement, Il peut être utile d'user de son influence au cours d'une médiation, à condition de procéder avec délicatesse, sous peine de provoquer des résistances.
第三,调解努力中的影响力是非常有用的工具,但是必须巧
地使用它,
然可能引起抵触。
Malgré cela, le présent rapport annuel présente un bref aperçu analytique qui a été soigneusement rédigé par la délégation du Royaume-Uni lorsqu'elle présidait le Conseil en juillet.
尽管如此,今年的年度报告作了简要的分析性概述,它由联合王国代表团
七月任主席期间巧
地草拟。
Nous contestons cette dérive paradigmatique que les nations développées manipulent adroitement pour faire passer le centre d'intérêt de l'ONU vers le maintien de la paix et l'assistance humanitaire.
发达国家正
巧
地改变行为模式,企图将联合国的行动重点转移到维持和平和人道主义援助方面,我们对这种转变提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。