La présentation de ces feuilles augmente sensiblement la transparence des inventaires.
提供这些工作
极大地提高了清
透明度。
La présentation de ces feuilles augmente sensiblement la transparence des inventaires.
提供这些工作
极大地提高了清
透明度。
Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.
9个缔约方按照《气专委指南》提交了工作
。
Le logiciel du GIEC permet la notification automatisée des tableaux récapitulatifs et des feuilles de calcul.
使用气专委
软件,会自动生成概括性表格
工作
。
Le Kenya et la Mauritanie ont fourni certaines des feuilles de calcul du GIEC, d'autres Parties n'en ont fourni aucune.
肯尼亚
毛里塔尼亚提供了气专委所使用
一部分工作
,而其他缔约方没有提供任何工作
。
Le Département de l'audit et des inspections a établi des feuilles de temps détaillées, que son personnel doit remplir.
审计
监察部已经制定
执行一套由部内工作人员填写详细工作时间记

制度。
Cette personne ne peut exécuter tous les travaux d'électricité à la Base et est secondée en permanence par un vacataire.
该人员无法处理基地里所有与电气有关
工作
,他长期由一名独立承
人提供支助。
Certaines Parties ont indiqué qu'elles utilisaient les feuilles de calcul ou le logiciel du GIEC mais aucune n'a inclus ces feuilles de calcul dans sa communication.
有些缔约方说,使用了气专委工作
或气专委软件来估计国家排

清除
,但没有任何缔约方在国家信息通报中列入工作
。
Ces feuilles fournissaient des données permettant de transposer les inventaires des Parties en appliquant des méthodes par défaut, et ont donc contribué à la transparence des inventaires.
有20个缔约方根据气专委指南提交了“工作
”。 通过这些工作
可以使用预设方法复制缔约方
温室气体清
,从而增加清
透明度。
Elle a préparé l'examen et l'évaluation du Programme d'action et permis ainsi d'analyser les 135 réponses reçues au questionnaire du Secrétaire général concernant l'exécution du Programme d'action de Beijing.
该司筹备了《行动纲要》
审查
评价工作,分析了针对秘书长关于《北京行动纲要》执行工作
问题
提出
135份答复。
Huit membres des bureaux antérieurs et actuel de la Commission ont répondu au questionnaire du Groupe de l'évaluation centrale qui leur demandait d'évaluer les travaux de la Division de la population.
该委员会前任
现任主席团
八位成员答复了中央评价股请他们评估人口司工作
问题
。
Les relevés portant la cote 1061 indiquent qu'un conteneur et demi a été encodé au poste 202 entre 12 h 58 et 13 h 7 et qu'un conteneur a été encodé au poste 207 entre 13 h 3 et 13 h 9.
物证1061中
工作
记
,该12时58分至13时7分,航班有一车半
行李在202站编码,13时03分至13时09分,有另一车行李在207站编码。
Les Parties non visées à l'annexe I sont encouragées à inclure dans leur communication nationale les tableaux sectoriels de l'inventaire et les feuilles de calcul du GIEC, à la fois sous forme électronique et sur papier.
鼓励非附件一缔约方以电子格式
硬拷贝格式在国家信息通报中纳入气专委部门表格
工作
。
À cela s'ajoute le flux ininterrompu d'ordres de travail, les demandes d'installation d'éclairage supplémentaire aux fins de sécurité, les tâches liées à l'alimentation de secours, les panneaux de commutation automatique et d'autres tâches excessives pour une seule personne.
在这些工作之外,还需要完成正常
工作
、安装更多
安全照明设施、备用发电设施、自动转换装置
从事类似
工作,这对于一个人来说,是一个不可思议
工作
责任。
Inter Sea explique que l'acheteur (en général une société de raffinage ou un négociant de brut) faisait le plus souvent appel à ses services en lui envoyant un télex, sans signature préalable d'un contrat écrit ou d'une commande de travaux.
Inter Sea解释说,一般是货物买方(通常是炼油厂或原油贸易商)发来电传提出请求,而不是首先签订书面合同或工作
。
Un tiers des Parties a fourni la totalité ou certaines des feuilles de calcul du Manuel simplifié pour l'inventaire des gaz à effet de serre, ce qui a facilité la reproduction et contribué à la transparence des données.
三分之一
缔约方提供了气专委温室气体清
工作册中
所有或一些工作
,这些工作
便利复制
数据
透明。
Ce poste est nécessaire pour assurer la gestion efficace des bons d'intervention pour les travaux d'entretien et de réparation, le traitement et l'émission des demandes d'intervention et le suivi et la tenue à jour de toutes les bases de données pertinentes.
该员额负责确保维修任务
工作
得到顺利有效落实、处理
发出工作
申请、追踪
更新所有相关
数据库。
Le Comité a noté que les commandes qui étaient encore en cours en fin d'exercice (y compris celles qui n'avaient pas encore été réglées alors que les articles avaient été reçus) étaient closes lors de l'établissement des comptes de fin d'exercice.
审计委员会注意到,年终仍然未结
定购
(
括已收到货物但尚未付款
定购
)在为决算年终账户进行
定购
结清工作期间被结清。
Les éléments de preuve présentés à l'appui de la réclamation au titre de la fourniture de services de télécommunication aux camps de réfugiés comprennent quatre feuilles de calcul des dépenses (total de SAR 52 162) relatives à la main-d'œuvre et aux contrats et les autorisations correspondantes.
提供用以佐证为难民营提供电信设施索赔
证据
括共计为52,162里亚尔
4项人力
合同费用工作
,及相应
授权。
Quant au point b), Davy McKee affirme que "en raison des hostilités, il n'a pas été possible de faire signer de feuilles de présence par l'Acheteur, ce qui était l'une des conditions fixées pour le recouvrement en vertu du prêt consenti par la Midland Bank".
关于(b)项,Davy Mckee说,“由于敌对状态,不可能让购货商签署工作时间记
,而这是依照密特兰银行贷款规定收回款项
一个先决条件”。
En outre, neuf Parties ont fourni les feuilles de calcul du GIEC (tableau 8) qui indiquent le calcul précis de l'estimation des émissions de GES ainsi qu'une information chiffrée sur les coefficients globaux d'émission et les données d'activité pour les inventaires en appliquant les méthodes par défaut du GIEC.
9个缔约方还提供了气专委
工作
(见表8),其中既提供了温室气体排
估计数
详细计算情况,也提供了利用气专委缺省法计算全部排
因子
活动数据
数学信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。