Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.
在一化早期预警系统中,空间与时间尺度将是不同
。
Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.
在一化早期预警系统中,空间与时间尺度将是不同
。
Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).
用作效率和效力衡量尺度雇员人均信息技术支出。
J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.
我期望,我将坚持不懈,将它作为衡量我
人性
尺度。
Preuve de l'efficacité de ces programmes, 21,6 % des participants ont trouvé un emploi.
作为方案功
一
合适
衡量尺度,我
观察到21.6%
方案参加者找到了工作。
N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.
我不要忘记,选举结果
质量将是衡量
尺度。
La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.
能否实现发展益是衡量该体制公平与否
重要尺度。
La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.
其中之一是大尺度和局部尺度监测脱节。
Les combiner poserait des problèmes techniques, tout autant qu'élaborer un indicateur inédit.
将这两项指数综合在一起,有技术上困难,难度之大,不下于建立新
尺度。
Cela s'impose tout particulièrement lorsque le nombre de dénominateurs est élevé (par. 33.2).
在存在各种各样衡量尺度情况下,这样做尤其重要(第33.2段)。
C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.
这是商业捕捞鱼群典型尺度。
Les terroristes, eux, mesurent leur succès au nombre de civils tués.
而对恐怖分子而言,每一平民
死亡却是衡量他
功
尺度。
Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.
他有益地确定了具体衡量
功
尺度。
La communauté internationale devra y veiller dans les années à venir.
衡量会议是否取得功
真正尺度将是这些经过艰巨谈判所通过
各项文件是否能给反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为
受害者
生活真正带来变化,而这将是国际社会在今后若干年里
主要任务。
Le revenu n'est qu'une des mesures possibles du degré de pauvreté.
收入不是衡量贫困唯一尺度。 穷人营养不良,健康状况较差。
Ces objectifs permettront d'évaluer la mesure dans laquelle les techniques de traitement donnent les résultats attendus.
这些目标将为评估替代处理技术是否有效
尺度。
La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.
第一种选择结果是按照单一
尺度对国家排位。
Il serait pourtant utile de savoir quel degré de latitude elle se permet.
了解法院操作尺度无论如何都是有益
。
La double question du terrorisme et des acteurs non étatiques constitue une nouvelle dimension.
一种新尺度是恐怖主义和非国家行为者这一对问题。
Chaque catégorie de droits serait transposée sous forme de mesures quantitatives spéciales.
然后,将每一类权转化为具体
量化尺度。
À différents types et différentes échelles d'évaluation, différentes données.
不同类型和尺度评估需要有不同
数据,与会者强调有必要确定跨部门和尺度
共同需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。