Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背
重领土完整原则的行为
是与《宪章》不相
致的。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背
重领土完整原则的行为
是与《宪章》不相
致的。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到

重我国领土完整并保障我国主权的解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
重主权
领土完整是联合国《宪章》的
项基本原则。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他国家也
能
重这种权利,并
重领土完整的原则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中的每
声明
强调
重各国领土完整的核心原则的重要性。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
重领土完整的原则,是
平与持久解决这
冲突的基础。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分
重领土完整原则基础上实现持久解决科索沃问题的办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边

重领土完整等国际法的基本原则
遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在
重国家领土完整的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本国的外交政策
贯坚持
重领土完整、独立自主
各国之间
平共处的原则,并且
贯支持联合国
区域组织为实现这些目标所作的努力。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共
国强调,必须
重国家领土完整,不干涉他国内政。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
国际法的自决原则已在
重现有国家领土完整的框架内发生了演变。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合国及其每
会员国
重各国领土完整,这包括
重各国边
。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在
重领土完整
国际公认边
的不可侵犯性的基础上
平解决冲突。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是的话,我们必须
重主权
领土完整,但是仍然要设法保护人民以及边
。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这
解决方案必须以
重邻国的领土完整为基础,必须促进区域安全与稳定。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分
重主权、领土完整
不干涉内政原则的气氛下这样做。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们
贯主张所有各方严格认真地
重黎巴嫩领土完整
主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法
方面,符合
重国家领土完整原则,另
方面,建立了自决机制。
Le Mouvement demande un règlement rapide de la question des fermes de Chebaa respectant intégralement l'intégrité territoriale libanaise, comme prévu par la résolution 1701 (2006).
本运动呼吁按照安全理事会第1701(2006)号决议的规定,迅速解决沙巴阿农场问题,并充分
重黎巴嫩的领土完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。