Le système actuel a mis fin aux différentes catégories d'adoption.
新法律不再将
养分成不同种类。
Le système actuel a mis fin aux différentes catégories d'adoption.
新法律不再将
养分成不同种类。
L'effet de ces changements sur le moral de l'armée n'a pas encore été évalué.
将调整对军事机构士气产生
影响还有待评估。
On prévoit que ces villes intermédiaires croîtront plus vite que toutes les autres.
预计这些中型城市发展速度将
于其他各类城市。
Le 13 novembre, le Président Gbagbo a procédé à des changements dans les échelons supérieurs des FANCI.
11月13日,巴博总统下令对科国民军上层将进行调整。
Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.
面对法军部队,俄国将
更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。
À Voinjama, elles recevaient une première tranche de 150 dollars des États-Unis sur le montant auquel ils avaient droit.
在沃因贾马,他们将到第一笔复员费150美元。
Elles sont dirigées par un général américain relié avec l'état-major de « Tampa » situé en Floride aux États-Unis d'Amérique.
这些活动由位于美国佛罗里达州坦帕参谋部所属
一名美国将
指挥。
Il pourrait être un grand capitaine, mais il se contente de commander sa petite famille de 2,5 enfants(moyenne française).
他一直梦想着成为一位伟大将
,虽然这从未实现,但是他也满足于自己可以对自己
小家庭成员发号施令。
De hauts fonctionnaires, des généraux et même des chefs religieux ont fait des remarques ouvertement racistes concernant les Palestiniens.
政府高官、军队将甚至宗教
袖都肆意发表对巴勒斯坦人
种族主义谈话。
Sans un appui constant au budget de l'Autorité palestinienne, 77 000 fonctionnaires fournissant des services sociaux essentiels ne recevront pas leur salaire.
如不继续向巴勒斯坦权力机构预算支助,77 000名
本社会服务
公务员将
不到薪水。
A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.
早上6点,德国将与协约国在瓦兹省
雷东德火车站旁签订停战协议。
Ces informations ont fait craindre que l'officier rebelle de l'ex-ANC, Jules Mutebutsi, qui réside toujours au Rwanda, organise un recrutement militaire.
这些报告使人担心,哗变后一直在卢旺达居住前刚果国民军将
朱勒·姆特布齐将要扩充部队。
Un fin guerrier, le Roi Ramkhamhaeng Le Grand fit de Sukhothai un royaume fort et étendu qui comprenait de nombreuses terres constituant de nos jours les pays voisins.
这位国王也是一名杰出将
, 在他
统治下,素可泰国强民安, 疆域延伸至今天
几个周边邻国.
Cela étant, il serait justifié d'exclure la mer territoriale, les eaux intérieures et la zone frontalière de la définition du « territoire » pour les besoins des projets d'article examinés.
鉴于此,为了正在审议条款草案,将
海、内水和边境地区排除在“
土”之外是合理
。
Après avoir été informée, le 8 juin, qu'Ante Gotovina, un ancien général de l'armée croate, avait été aperçu dans la zone de Prozor, la SFOR y a mené une opération.
稳定部队在6月8日获悉前克罗地亚陆军将Ante Gotovina在普罗佐尔出现后,在该地区开展行动。
N'oublions pas pour autant - et c'est le message que je voudrais faire passer dans cette grande instance - que les plus hauts responsables politiques et militaires sont toujours en liberté.
然而,我想在这一庄严会议厅转达
信息是,我们不要忘记,那些最高层
政治官员和军事将
仍然逍遥法外。
Dans l'intérêt de la réconciliation nationale, le Gouvernement a l'intention de présenter un programme pour l'incorporation dans la vie nationale des généraux, officiers et soldats des forces militaires de l'UNITA.
为促进民族和解,政府将出一项促使安盟军事部队将
和官兵重新参与国民生活
方案。
La SFOR n'a pas accepté que les trois officiers soient promus au grade de général dans les nouvelles forces armées fusionnées et a recommandé leur départ immédiat à la retraite.
这三名军官没有得到稳定部队核准升为新
合并武装部队
将
,而建议立即退休。
Comme plusieurs éminents amiraux et généraux des États-Unis à la retraite l'ont indiqué dans le rapport publié pas plus tard qu'hier, le changement climatique est un multiplicateur de risques d'instabilité.
美国一些最受尊敬海军和陆军将
昨天发表
一份报告指出,气候变化是不稳定成倍增加
威胁因素。
Par décision du Sakrebulo de Tbilissi (Conseil municipal), les familles domiciliées dans la capitale reçoivent une somme forfaitaire de 50 lari à la naissance du premier et du second enfant.
按照第比利斯Sakrebulo(市议会)决定,住在首都
家庭在它们
第一个和第二个孩子出生时将
到一次性
50拉里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。