Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现在好心情
前天
抑郁寡欢
成了鲜明
照。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现在好心情
前天
抑郁寡欢
成了鲜明
照。
Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.
这两份决议草案成了有趣
照。
Par contre, les trois autres formules supposent un certain choix librement consenti par des individus.
成
照
,其余
三个方案包含一定程度
个人自愿选择。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
社民党获得票数情况不如预计
那样好成
照
,各传统
民族主义政党
情况则比预计
要好。
Par contre, la plupart des hommes (67 %) étaient déployés comme ouvriers de production.
成
照
,
多数男子(67%)到国外
当生产工人。
Contrairement aux résolutions et initiatives, les ressources arrivent lentement.
决议和倡议适成
照
,资源流动速度缓慢。
L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.
当前碌碌无为状况
过去令人骄傲
那个时期
成了鲜明
照。
À l'exact opposé, on trouve la notion «d'éducation spéciale».
适成
照
,有一种“特殊教育”模式。
Qualité de l'évaluation par rapport aux indicateurs.
照指标进行汇报
质量。
Une version mise à jour de ce tableau est disponible aujourd'hui.
今天,我们又提出了增订后照表。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要照预期
效益来加以权衡。
Par contre, le nombre de colons israéliens dans le Golan ne fait qu'augmenter.
成
照
,戈兰高地以色列定居者人数在增加。
En outre, il s'est attaché à vérifier par recoupement chaque élément d'information.
外,专家小组努力
照检查收到
每一条信息。
L'Irlande a renvoyé aux informations qu'elle avait fournies au sujet des règles juridiques internes.
爱尔兰照提及国内立法
资料。
Le comportement professionnel du fonctionnaire est évalué en fonction des objectifs fixés.
工作人员业绩
照所述目标进行评估。
En revanche, certains ARI comportaient explicitement des dispositions traitant du développement.
成为
照
,有些区域一体化协定明确地纳入了面向发展
规定。
Le principal produit de la production et la gestion des extraits naturels de la substance de référence.
主要生产经营天然产物提取物照品。
Ces chiffres diffèrent beaucoup de celui des dépenses actuelles, qui s'élèvent à 2 milliards de dollars.
这个数字目前
20亿美元
成鲜明
照。
Cela étant, cette bonne pratique doit être confrontée à la lettre et à l'esprit du Pacte.
然而这种良好做法必须
照《公约》
语言和意图。
Il sera rendu compte, dans les rapports annuels, des progrès réalisés par rapport à ces indicateurs.
年度报告将列入照基线进行衡量
全面进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。