Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).
因此,我们建议的度高达60(最大)。
Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).
因此,我们建议的度高达60(最大)。
Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.
彩马,唢呐和苹果,用强烈的红蓝布做背静。
Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.
但是,与国内法的是,国际法
没有强制管辖权。
Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.
以上和其他的可以揭示出很有意义的见解。
Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.
从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极和南极的特点以及它们与全球环境的相互关系。
Certes, des pas importants ont été franchis dans l'évolution de cette histoire heurtée.
诚然,在这种强烈情况的演变中,我们已经迈出了重要的步伐。
Tout ajustement au barème doit être adopté par consensus.
任何额表的调整都必须通过协商一致商定。
Une simple comparaison du nombre des laboratoires découverts n'est donc pas possible.
因此侦破数量不能进行简单的。
Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté.
特别代表描绘了一幅反差的情景。
Les délégations du SPT tirent leurs conclusions des constatations, contre-vérifiées, faites lors de leurs visites.
小组委员会代表团根据查访期间的调查结果得出结论。
Le Hamas, lui, mène ses opérations en violation flagrante du droit international humanitaire.
与此鲜明
的是,哈马斯开展的行动严重违反国际人道主义法。
Celle de l'Ouzbékistan est catégoriquement contraire à toute solution de continuité entre État et ONG.
乌兹别克斯坦的做法是明确地反国家与非政府组织之间的任何
。
Les chiffres cités ne sont pas directement comparables.
所引用的数据并不能够进行直接的。
Contrairement à la période précédente, aucun incident grave n'a eu lieu à Bagrami.
与过去明显的是在巴格拉米地区没有再发生任何严重的事件。
Une comparaison avec le programme de travail initial prévu devrait être fournie.
应提供为该主题制订的原定工作方案与实际开展工作的。
Le fossé saisissant en matière de richesses détruit la dignité même des êtres humains.
贫富悬殊的强烈,侵蚀着人类共有的尊严。
L'Iraq reste en toile de fond à l'ONU.
伊拉克联合国来说是一个
强烈的背景。
Le contraste entre l'Asie de l'Est et d'autres régions est frappant à cet égard.
东亚同其他地区的十分显著。
Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.
我们以前听到过似是而非的,但这些
不能转移或打消摆在我们面前的事实。
Les chiffres correspondants des exercices 2002-2003, 2004-2005 et 2006-2007 sont donnés dans la figure II.I.
2003、2004-2005以及2006-2007财政期间的收支数字见图二.一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。