Le silence assourdissant du document sur cette question sape la crédibilité de l'ONU.
该文件在这个问题上噤若寒蝉,损害了联信誉。
Le silence assourdissant du document sur cette question sape la crédibilité de l'ONU.
该文件在这个问题上噤若寒蝉,损害了联信誉。
La menace de sanctions pénales, en particulier de peines de prison, exerce un effet puissamment dissuasif sur la liberté d'expression.
威胁给予刑事制裁,尤是监禁,对言论自由权具有寒蝉效应。
Voici quelques-uns de ces critères : (a) l'intention publique d'inciter à la discrimination, l'hostilité ou la violence doit être présente pour qu'un discours haineux soit réprimé ; (b) toute limitation de la liberté d'expression devrait être clairement et étroitement définie par voie de loi, et devra être nécessaire et proportionnelle à l'objectif qu'elle tend à atteindre ; (c) le moyen le moins importun à l'égard de la liberté d'expression devrait être utilisé afin d'éviter tout effet paralysant ; (d) la décision de telles limitations doit être prise par une instance judiciaire indépendante.
中一些标准包括:(a) 仇恨言论受到惩罚
前提是
须存在公众煽动歧视、敌视或暴力
;(b) 对言论自由
任何限制应该明确和严格定义并由法律规定,并且
须对
实现
目标有
要和相称;(c) 事关言论自由
须使用侵入性最小
方法,以防止寒蝉效应;以及(d)
须由一个独立
司法机构裁定这种限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。