Elle est la plus grave parmi les ménages qui sont tributaires de l'agriculture.
依赖农业的庭的穷人比例最高。
Elle est la plus grave parmi les ménages qui sont tributaires de l'agriculture.
依赖农业的庭的穷人比例最高。
C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.
移民庭的团聚
上帝的意志。
Une certaine attention a été accordée aux besoins particuliers des familles de migrants.
移徙者庭的特殊需要得到
一定关注。
C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.
也门庭的形式
风格
建立在婚
基础上的。
Elle a directement touché neuf autres membres du système des Nations Unies.
调查还直接涉及联合国大庭的其他九个成员。
En chiffres absolus, le pourcentage de ménages pauvres et indigents a diminué.
换言之,贫困极端贫困
庭的百分比
绝对下降
。
Ces droits sont protégés de la même manière pour les hommes et pour les femmes.
妇女还
男子,其婚
庭的权利都同样得到法律的保护。
Les familles qui vivent au-dessous du seuil de pauvreté reçoivent une subvention de 100 roupies.
政府为贫穷线以下的庭提供100卢比的津贴。
L'Union européenne attache une grande importance aux questions liées à la famille.
欧洲联盟十分重视与庭相关的问题。
Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.
庭应该在土地所有权证明中列明所有已成年的
庭成员的姓名。
Les pauvres vivent dans des familles nombreuses et nouvelles.
生活在大庭
新
庭之中的贫困人口。
Il l'engage aussi à mettre à profit la croissance économique pour améliorer les conditions d'existence des familles.
应该将经济增长的成果用于改进庭的生活条件。
Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.
协助完成面向贫穷庭
儿童的支助工作。
Des lois ont été promulguées pour la prévention de la violence familiale.
此外还颁布防止
庭暴力的立法。
À la demande des ménages, les autorités locales ont échangé les anciens titres contre de nouveaux.
应各庭的请求,地方一级管理机构把旧证换成新证。
Des dortoirs sont disponibles pour les enfants qui vivent loin de l'école.
庭远离学校的儿童可以住在学校的宿舍。
On trouvera ci-après des données sur la violence familiale sexiste, par type.
按性别暴力类型列出的
庭暴力数据如下。
Le microcrédit peut également avoir des incidences positives sur les particuliers et les familles.
小额信贷也可对个人庭产生积极的影响。
La réinsertion des enfants et la reconstitution des familles sont des éléments essentiels d'activités futures.
让儿童重返社会以及重建庭
未来的重要活动。
Il convient de respecter les droits, aptitudes et responsabilités des membres de la famille.
庭成员的权利、能力
责任必须受到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。