Elle a fait timide sans réponse négative!
她害羞却没有否定!
Elle a fait timide sans réponse négative!
她害羞却没有否定!
Elle ne parle pas trop, car elle est timide.
她说话很少,因为她很害羞。
Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.
害羞雪人习惯
生活在寒冷
天气里。
La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.
腼腆〗如同往常一样害羞,躲到树从里。
Il y a des professeurs étrangers, essayez de parler avec eux, ne soyez pas timide.
有外教话,试着和他
说法语。
要害羞。
Elle s’en aperçoit et se met à rire timidement.ShiFengying rit aussi.
她发觉后,害羞地笑,石凤英也笑
!
Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.
冒着生命
危险,可能会脸红,心悸,害羞。
J’ai commencé à écrire dans un milieu qui me portait très fort à la pudeur.
是在一个使自己感到非常害羞
氛围里开始写作
。
Annie :Oui , mais il est timide , et il ne parle pas beaucoup .
是,但太害羞,他
怎么说话.
Si mon père n'avais pas été aussi timide et réservé, j'aurais au moins quatre ans de plus.
如果老爸那么害羞和保守,
就可以比现在年长四岁!遗憾!
Les victimes par peur et par pudeur ne portent pas plainte, encore moins n'en parlent pas.
受害者由于害怕和由于害羞没有控告,有讲。
Certaines d'entre elles hésitaient à consulter un médecin soit par manque de moyens financiers, soit par pudeur.
其中一些妇女愿意就诊是因为缺乏资金或出于害羞。
Comme quelqu'un le dis quand les francais sont encore timides,les Espagnols ont été assis sur la cuisse passionné.
正如同人家说法国人还在腼腆害羞时候,西班牙人就已经翘起大腿热情奔放。
En ce cas, rappelez-le, vous. Si c'est un garon timide, cela n'a pas pu vous chapper. Donc agissez sinon vous risquez d'attendre longtemps.
如果是这种情况,那你就给他打电话吧。如果他是个害羞男生,你也只能这样
。所以要
你自己行动,要
就很可能等上一段时间
。
En pratique, les plaintes des femmes victimes de violence sont rares et les victimes désirent par pudeur garder l'anonymat ou ne pas porter plainte.
实际上,受暴力侵害妇女很少起诉,受害者出于害羞
希望披露自己
真实姓名或
予起诉。
Elles hésitent à s'adresser à une banque pour emprunter de l'argent car elles connaissent mal les procédures et les formalités bancaires et finalement cette tâche incombera à leur mari.
由于熟悉银行程序和手续,她
因感害羞而根本
想进入银行机构借贷,最终,这样
任务就落在她
丈夫身上。
Compte tenu de la pudeur ou des inhibitions que peuvent avoir les femmes, garantir à celles-ci suffisamment d'intimité dans les centres de soins ou recruter suffisamment de soignants de sexe féminin.
如果女性害羞或禁忌是一个问题,应确保在医疗机构中妇女有足够隐私或者雇佣足够数量
女性医务工作者。
Les femmes concernées par des problèmes et maladies post partum les gardent souvent secrets, à cause de sentiments de pudeur ou de culpabilité ; les médecins traitants ne sont ainsi pas en mesure de les diagnostiquer.
出现产后问题和患上产后疾病妇女往往由于害羞或犯罪感而
敢明言;因而主治医生无法进行相应诊断。
Dans la mesure où les victimes hésitent souvent à se manifester, par peur ou par honte, l'oratrice souhaite savoir si d'éventuels programmes existent pour encourager les femmes à signaler ces cas de violence, protéger les victimes et faire mieux connaître ce fléau qu'est la violence à l'égard des femmes.
由于受害妇女往往因害怕或害羞而
大愿意主动告发,她想知道是否有任何方案来鼓励举报暴力行为,保护受害者,并推动提高对针对妇女暴力行为这一祸害
认识。
S'il existe des barrières, elles sont plutôt d'ordre culturel et national et si les femmes utilisent rarement ces services, c'est peut-être à cause de leur présence dans un milieu rural, du manque d'information et d'éducation, des préjugés et de la culture patriarcale, du sentiment de honte, de l'appartenance à une minorité nationale, de l'ignorance de la langue, etc.
如果有障碍,更多是由于文化和民族因素而
是由于卫生保健
缺乏引起。 然而,人
却无法充分利用这些服务,主要是由于人
生活在农村、缺乏信息、教育问题、偏见和家长式教育方式、害羞、少数民族或语言表达问题等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。