Pas tant de détours, au fait!
别转弯抹角了, 实吧!
Pas tant de détours, au fait!
别转弯抹角了, 实吧!
Je serai franc avec les membres du Conseil.
我要对安理会成员实话实。
Tu devrais dire la vérité.
你应该实话实。
Si je rapportais à ma capitale ce qui s'est passé, je dirais ce qui s'est passé exactement.
如果我向我的首都报告情况,我会实话实。
Pourtant, si nous voulons être honnêtes, chaque aspect du désarmement nous confronte à des questions difficiles et gênantes.
裁军的每一个层面,如果我们实话实
,我们都面临着各种困难而令人不快的问题。
Malheureusement, nous le disons sans détour : la réforme du Conseil de sécurité semble aujourd'hui aussi improbable qu'elle l'était au début.
不的是,我们不得不实话实
,安全理事会改革今天似乎与开始一样遥远。
Les membres du Conseil d'administration et d'autres partenaires du PNUD ont apprécié la franchise de l'analyse des résultats de l'organisation contenue dans son rapport annuel axé sur les résultats.
执行局成员和伴感谢注重成果的年度报告对开发计划署业绩的分析和实话实
。
Mais d'autres pays, qui ne disposent pas des mêmes ressources que nous, ne font pas ces tests de dépistage, soit parce qu'ils considèrent que, du point de vue social ou culturel, c'est inacceptable, soit en raison du coût, soit - et je dois le dire honnêtement - parce que le taux d'infection est si élevé qu'ils ne veulent pas faire savoir qu'ils ne seront pas en mesure de déployer une force de maintien de la paix.
是,
国家没有我们的资源,不作这种检查,或者因为它们认为这样做
社会和文化上不能接受,或者因为费用,因为——这里我必须实话实
——感染率是这么高,
们不想让人知道,
们将无法派出一支维持和平部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。