Elle veut visiter les théâtres, les cinémas et les magasins sur les grands boulevards.
她想去参观戏院、电影院和上
商店。
Elle veut visiter les théâtres, les cinémas et les magasins sur les grands boulevards.
她想去参观戏院、电影院和上
商店。
La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.
巧妙地穿行于巴黎小巷,这样
漫步几乎是一门艺术。
Est-ce que vous pourriez me dire où se trouve l'avenue VictorHugo ?
您能不能告诉我维克多-雨果哪儿吗?
La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.
画面横穿杜乐丽花园和通向香榭丽舍部分。
Dans le Bd. de Clichy, devant le Moulin Rouge.
克里希
上,
红磨坊门口。
Ils se trouvèrent bientôt dans Montgommery-street, où l'affluence du populaire était énorme.
不久,们就走到了蒙哥马利
。
On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.
交给住
圣德尼
一个名叫Jeanne Bussie
奶妈。
Pardon, Monsieur, la rue Monsieur le Prince, s'il vous plaît?
先生,请问王子怎么走?
Si, dans la rue quelqu'un élève trop la voix, mon coeur se met à battre.
如果上有人把嗓门提得太高,我
心就会跳起来.
Le fleuve de la foule coule dans les rues.
人流上移动。
Il marchait tout seul dans la rue, soudain un bruit bizarre a attiré son attention.
独自一人
上行走,突然一种奇怪
声音引起
注意。
En effet, on est beaucoup déçu de cette avenue.
实际上,我们对这条非常失望。
Bruyant puisque j’entends les bruits de la rue qui sont bien là, je m’endors tard.
不得已,看了第N家后,不想再走了,暂且将就一晚吧。因为旅馆临着,吵得很,很晚了才睡着。
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?
我漫步上,心儿向陌生人打开?
Situé à Zhongguancun, Beijing, 118, rue Main Nord, l'Université de Beijing Science Park Building 1.
坐落于北京市中关村北118号北
科技园1号楼。
Alors, il y a des motos spéciales pour nettoyer les trottoirs!
所以,上出现了特制
摩托车清理
道。
Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines.
就21号,星期六晚上,宝马尔
和附近
几条
上都挤满了人。
Pardon, Madame. Je cherche l’avenue Victor Hugo.
对不起,太太。我找维克多-雨果。
Un kamikaze s'est fait exploser dans la rue Al-Khadra, à proximité d'un poste de police.
一枚自杀炸弹靠近警察局
Al-Khadra
上爆炸。
Nous avons exprimé cette opinion au Parlement espagnol, dans les rues, haut et fort.
我们西班牙议会和
上表示了我们
看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。