Ceux qui existent actuellement sont défaillants et démoralisants.
现行的制度已经失灵,而且导致士气低落。
Ceux qui existent actuellement sont défaillants et démoralisants.
现行的制度已经失灵,而且导致士气低落。
Ces insuffisances ont parfois été comblées par des soutiens ponctuels d'éléments de l'armée tchadienne.
并且,部署的士兵装备较差、士气低落。
Il n'est donc pas étonnant que le moral du personnel ne soit pas bon.
因此,工士气低落是不
为奇的。
Le moral était bien souvent très bas.
据报称,各级的一些警官士气低落、心涣散。
L'un des principaux sujets d'inquiétude mentionnés dans le rapport est que le personnel est démoralisé.
报告着重提出的一重大关注是工
士气低落。
À l'exception d'une division, le personnel a dans sa majorité fait savoir que le moral était bas.
除一以外,大多数工
都强调士气低落。
Le moral du personnel est bas dans trois divisions sur quatre mais la situation est bien meilleure
四有三
的工
士气低落,但正在改善。
Il y aura moins de fonctionnaires démotivés et démoralisés et les ressources de l'Organisation seront utilisées à meilleur escient.
这样就会减少工干劲不
和士气低落的情况,使联合国资源能得到更高效率的利用。
Le régime en vigueur n'était pas fait pour rehausser le moral et la productivité du personnel.
现行制度促成工士气和生产力低落。
Toutefois, les conditions humanitaires et sociales y demeurent préoccupantes et le moral des ex-combattants est de plus en plus bas.
但道主义和社会状况仍令
担忧,前战斗
的士气日益低落。
Il en résulte une démoralisation des personnes qui souhaiteraient mener leurs affaires honnêtement, lesquelles, de ce fait, perdent confiance dans l'état de droit.
结果是使那些希望诚实行事的士气低落,对法治丧失信心。
Le Comité est préoccupé par cette réponse vague, qui peut laisser penser que le moral du personnel de la MINUL n'est pas bon.
委会对这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团的士气低落。
Les enseignants et les directeurs d'école, sérieux et dévoués, mais peu satisfaits par leur travail, étaient démoralisés et se sentaient négligés par leurs supérieurs.
教和校长尽心尽职,工
努力,但缺乏工
满意感,士气低落,感到被上级忽视。
Le bas moral des fonctionnaires et les faibles capacités techniques nationales entraînent une forte dépendance du Gouvernement vis-à-vis de l'UNICEF pour l'exécution des activités du programme.
国家工士气低落,国家技术能力薄弱,因而政府严重依赖儿童基金会开展方案活动。
La coordonnatrice, qui constituait l'élément moteur de ce projet novateur, est démoralisée et ne sait pas précisément quel sera l'avenir du Réseau ni son propre rôle.
协调曾经是这项创新开发工
背后的强大动力,现在却士气低落,不知道她本
及该网络的前景如何。
Le BSCI a noté que le personnel du Bureau était compétent, plein d'idées et dévoué mais que les problèmes de gestion avaient joué sur son moral.
监督厅注意到,这里的工智多谋,富有才干,而且勇于承担义务,但是管理方面的状况却使他们士气低落。
Cette situation a entamé le moral des enseignants, causé des retards pour ce qui est de pourvoir aux postes vacants et rendu difficile le maintien d'enseignants compétents.
这种情况引致教师士气低落,导致空缺额迟迟填补不上,如何留住有能力的教师成为一项挑战。
Nous condamnons aussi les destructions causées par le recours disproportionné à la force et les tentatives répétées de démoraliser et d'humilier le peuple palestinien et ses dirigeants.
我们也谴责过度使用武力造成的破坏,以及不断侮辱巴勒斯坦民及其领导并使其士气低落的企图。
Une absence catastrophique de coordination entre les différents secteurs fonctionnels et à l'intérieur de ceux-ci venait s'ajouter la détérioration constante du moral de l'ensemble du personnel.
使全体工士气更加低落的是,职能区域内部以及它们相互之间缺乏协调,产生了非常消极的影响。
Le moral du personnel humanitaire est bas - plus bas que lorsque je me suis rendu sur place en mars - en raison des multiples pressions que j'ai mentionnées.
道主义工
者的士气低落——比我3月份最近一次去那里还要低落——原因是我提到的多方面压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。