L'interdiction complète ne devrait entraîner aucun surcoût pour l'industrie.
业界并不认为完全禁止会导致增。
L'interdiction complète ne devrait entraîner aucun surcoût pour l'industrie.
业界并不认为完全禁止会导致增。
La plupart des organisations essaient de recouvrer les coûts d'appui marginaux.
大部分组织试图回收增支助费
。
L'annexe relative à l'analyse du surcoût n'est plus exigée.
“增分析附件”不再作为一项要求。
Une liste indicative des catégories de surcoûts sera arrêtée par la Réunion des Parties.
增费
类别的指示性清单应由缔约方会议制定。
Ces activités sont décrites ci-après, selon les résultats escomptés mentionnés précédemment.
下文将根据上述预期绩对这些增
活动进行说明。
Les coûts pour le gouvernement ont également été examinés dans le cadre de l'analyse économique.
因此,业内人士预计这一条例要求不会带来任何的增。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还敏感度评估中
增
型气候设想情况。
Le Comité recommande par conséquent de ne verser aucune indemnité au titre de cette réclamation pour surcoût.
所以,小组建议不赔偿这项增费
索赔。
Il sera possible de calculer le surcoût résultant de la réduction des émissions au-delà des niveaux prévus.
还将计算超出计划水平的减少汞排放措施的增。
Surveiller la dégradation et les changements progressifs des stocks de carbone est plus complexe que surveiller le déboisement.
监测退化和碳存增
变化比监测毁林复杂得多。
Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».
一些缔约方把资源需求总额分开列“基准”和“增
”两个类别下。
35 Le Bureau d'évaluation du FEM entreprend un examen des principes de marginalité des coûts appliqués par le Fonds.
全环基金评估办公室正审查全环基金实行的增
原则。
) Politiques du FEMGEF policy
全环基金政策对增和全球环境惠益的影响。
Les coûts marginaux se répartissent en deux catégories de base: les coûts directs et les coûts indirects.
增可分为两个基
类别:直接
和间接
。
Dans ces conditions, ajouter un effort de réduction du mercure à une stratégie nationale a un coût marginal beaucoup plus faible.
此情境下,将汞减排纳入国家战略的增
相对会小一些。
La budgétisation axée sur les résultats n'est pas simplement une méthode de budgétisation « additive », il s'agit d'un outil de gestion complet.
果预算编制并不仅仅是增
预算,更是一个全面的管理工具。
Recommandation 3: Les chefs de secrétariat devraient commencer par examiner attentivement les coûts et avantages des méthodes possibles de mesure différentielle des coûts.
行政首长应事先认真考虑与增费
计算潜
方针有关的
收益。
Les organisations qui appliquent des politiques de recouvrement différentiel pourraient s'inspirer plus largement dans l'avenir de la pratique du PAM et de l'UNOPS.
目前执行增费
回收政策的组织可
更大程度上推行粮食计划署和项目厅的做法。
La définition des coûts supplémentaires résultant de ces activités comporte inévitablement un élément d'appréciation subjective (par. 11 à 14, 17 à 20, 39).
确定增费
的过程不可避免地涉及一定程度的主观判断(第11-14段,17-20段,39段)。
Il est indispensable que les pays en développement, et en particulier les principales économies émergentes, commencent à réduire leurs émissions le plus rapidement possible.
发展中国家,特别是主要的新兴经济体,一定要开始尽快减少其排放增。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。