En parents avisés, nous devons lutter pour eux et les laisser jouir du fruit de notre labeur afin qu'à leur tour, ils puissent agir plus utilement pour leurs enfants.
作为负责
父母,必须为
而进行斗争,让
享受到
坚苦努力
成果,从而
将能够为自己
子女作更伟大
工作。
En parents avisés, nous devons lutter pour eux et les laisser jouir du fruit de notre labeur afin qu'à leur tour, ils puissent agir plus utilement pour leurs enfants.
作为负责
父母,必须为
而进行斗争,让
享受到
坚苦努力
成果,从而
将能够为自己
子女作更伟大
工作。
Après des années de dur labeur et de négociations difficiles, nous avons enfin réussi à mettre en place la Cour pénale internationale, avec l'entrée en vigueur du Statut de Rome.
在经过多年坚苦工作和艰难谈判之后,随着《罗马规约》
生效,
最终成功地
立了国际刑事法庭。
Pour sauver des vies à court terme, il est souvent nécessaire de procéder à des levés et de marquer l'emplacement des mines terrestres afin d'alerter les populations aux dangers qu'elles posent en attendant que l'opération minutieuse et onéreuse de déminage puisse être menée à bien.
为在短期内拯救生命,往往必须调查和标示埋雷地点并使人意识到地雷
危险,直至能够进行坚苦而昂贵
排雷行动。
Devant ce problème, Kiribati s'évertue, avec d'autres pays du Pacifique et d'Asie qui ont des problèmes semblables, pour élaborer une stratégie régionale et internationale face à ces situations et réduire l'impact de ces forces du marché international sur ses programmes nationaux en faveur des enfants.
为了解决这一问题,基里巴斯正同面临同样问题太平洋和亚洲
国家一道坚苦努力,以制订一项处理这种局势
区域和国际战略,并把这种国际贸易和市场力量对
各国儿童方案
影响降到最低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。