Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!
我



板背后说
坏话,但有时候
真有点懒惰!
的话) médisance; calomnie; paroles diffamatoires
好听的话) paroles désagréables (déplaisantes)Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!
我



板背后说
坏话,但有时候
真有点懒惰!
Il faut laisser les morts en paix.
〈谚语〉
要讲
人的坏话。
Elle dit du mal des autres par-derrière .
她
背后说别人坏话。
Je croyais qu'il était gentil.Mais en fait il parle tout le temps mal de moi.
(我还以为
这人挺好,其实

我背后说我坏话。
Epargnez-nous vos commentaires.
你少给我们说你那些坏话。
Il a parlé contre vous.
讲了您坏话。
J’ai entendu Pierre qui racontait des bêtises sur ton dos. ----Y’en a marre! Je vais lui montrer de quel bois je me chauffe!
我听到皮埃尔
背后说你坏话。够了!我会给
颜色看的!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。