Vous voyez toujours le mauvais c?té des choses .
您老是从坏看问题。
Vous voyez toujours le mauvais c?té des choses .
您老是从坏看问题。
Le principal inconvénient est le manque de souplesse de ces partenariats.
坏主要是长期伙伴关系缺乏灵活性。
Il n'y a aucun mal à exprimer en principe notre intention.
从原则上表明我们的意图没有坏。
Dans l'ensemble, l'UNICEF estime que le calendrier révisé offrira de nombreux avantages et aucun inconvénient.
总言之,儿童基金
认为有了这份订正时间表,只有
无坏
。
Quels en seraient les avantages ou les inconvénients?
这样做有什么或坏
?
Les inconvénients de la centralisation ont aussi été mentionnés.
另一面也提到集中的坏
。
Nous ne voyons pas d'inconvénient à avancer par étapes et progressivement pour atteindre nos objectifs fondamentaux.
我们认为,采取渐进和递增的步骤导致我们实现基本目标,并没有什么坏。
Les impératifs écologiques peuvent avoir des effets positifs et des effets négatifs sur les possibilités d'échanges commerciaux.
环境面的要求对贸易机
有
,也有坏
。
Je vous prie de m'excuser d'être venu ici de manière impromptue - mais cela ne fait pas de mal.
我对来此即兴发言表示歉意——但没有什么坏。
Le Président ne voit aucun inconvénient à préciser les renseignements demandés à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte.
主席说,详细说明《宪章》第七十三条(辰)款所规定的情报,并无坏。
C'est aux États Membres qu'il appartient de décider si les avantages que présenterait ce regroupement l'emportent sur cette considération essentielle.
员国必须决定,合并维持和平账户对
面产生的
是否胜过这个基本事实所产生的坏
。
Je ne suis pas pour la peine de mort, simplement je constate qu'un peu d' autocritique ne nous ferait pas de mal.
我并非支持死刑,我仅仅是想说明:一点自我批评对我们没有坏。
Les avantages et les inconvénients liés à la mondialisation obligent les pays en développement à s'unir pour augmenter leur capacité de surmonter le phénomène évoqué.
全球化既产生了,也带来了坏
,它要求发展中国家协同努力,以增加它们成功对付这一现象的机
。
Le bilan pour l'Amérique latine et la région des Caraïbes, en dépit des mesures de réforme d'envergure, montre que les engagements sont supérieurs aux gains.
对拉丁美洲和加勒比地区来说,坏多于
,尽
已采取大规模改革措施。
On étudiera les avantages et les inconvénients d'une telle approche, sur la base d'analyses de marché, du potentiel de commercialisation, des facteurs technologiques actuels, etc.
要进行一项分析,根据对市场的分析、商业化的潜力、现有的技术因素等等,探讨采取这种做法的和坏
。
De nombreux participants ont recommandé que des mesures soient prises au niveau national en vue de sensibiliser les émigrants potentiels aux avantages et aux inconvénients de l'émigration.
许多参加者呼吁在国家一级努力设法向潜在的出国移民介绍移居国外的和坏
。
Cet exercice n'a pas fait apparaître d'avantages ou d'inconvénients évidents qui auraient pu être liés au fait de retarder de plusieurs mois l'examen d'une question par le Conseil.
审查结果表明,如果将这些项目推迟几个月,到事
在该年晚些时候可以审议时再行审议,不
产生任何明显的
或坏
。
13.4.2 Dans le système traditionnel en cours d'érosion, les femmes peuvent considérer la famille en tant que moyen de protection sociale, quoique ses inconvénients l'emportent sur d'éventuels avantages.
2 在陈腐的传统体制中,妇女把家庭看作是社保护的一种
式,即使坏
大于益
。
Nous estimons que la réaction de la communauté internationale au fil des ans a été, au mieux insuffisante, au pire laxiste, et a conduit à la situation néfaste d'aujourd'hui.
从我们的角度来看,国际社这几年作出的反应,往最
说是有所不足,往最坏
说则是纵容,因
造成了目前这种不利的局势。
En outre, la double nationalité conférait à ses titulaires un certain nombre d'avantages et l'on ne voyait pas pourquoi ils ne devraient pas aussi être exposés à certains inconvénients.
且,双重国籍给了具有两个国籍的人许多
,有人问起:为什么他们不应该承受一些坏
呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。