Pour obtenir une structure équilibrée, il faut pouvoir réaliser des économies d'échelle tout en conservant la souplesse des petites entreprises.
在生模
济与小企业
灵活性完美地结合在一起时,就可能会
生企业
模
比较平衡
结构。
Pour obtenir une structure équilibrée, il faut pouvoir réaliser des économies d'échelle tout en conservant la souplesse des petites entreprises.
在生模
济与小企业
灵活性完美地结合在一起时,就可能会
生企业
模
比较平衡
结构。
Le stock mondial des armes légères représente 500 millions de dollars et il augmente régulièrement étant donné que quelque 70 pays continuent de fabriquer ces armes à l'échelle industrielle.
世界小型武器储存量已
达到5亿,而且仍在不断增加,因为约70
国家仍然在以工业
模生
这类武器。
L'économie réelle et les secteurs faisant appel à beaucoup de main-d'œuvre sont de petites dimensions et ont une faible productivité par rapport à l'économie de rente du secteur pétrolier.
与石油租赁部门相比,真正济和劳动密集型部门在
模和生
率方面较弱。
Aucune technologie identifiée n'est compétitive du point de vue du coût ou de l'efficience s'agissant des techniques conventionnelles à compression de vapeur pour les équipements de réfrigération domestique fabriqués en série.
相对于传统蒸汽压缩技术,那些已
技术在大
模生
家用制冷设备方面,尚不具备成本竞争力或效率竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。