Le silence de la communauté internationale à cet égard est regrettable.
国际社会此事上
令人遗憾。
Le silence de la communauté internationale à cet égard est regrettable.
国际社会此事上
令人遗憾。
Seront seuls éligibles les candidats dont le nom figurera sur les bulletins de vote.
只有列选票上
候选人有资格被选。
La supériorité numérique des hindouistes crée une certaine tension.
印度教教徒人数上
优势已成为某种紧张关系
起因。
Dans une société dominée par les hommes, on ne s'intéresse pas au rôle des femmes.
男性主导
社会里,没有人关注妇女
社会上
作用。
Elles peuvent varier énormément d'un État à l'autre.
各国这些规则上
差异很大。
Le contraire pourrait nuire à leur réputation mondiale, qui est leur principal argument commercial.
否则将会损害它国际上
声誉,他们
营
主要靠这一声誉。
La lecture est de plus en plus concurrencée; on lui consacre moins de temps qu'autrefois.
阅读收到压力日益增多;现
人们花
阅读上
时间比以前少了。
Elle porte également sur les cibles pour lesquelles le temps est un facteur important.
它还考虑到时间上敏感
目标。
Notre existence même sur la planète est en jeu.
我们这个星球上
存
本身受到威胁。
Les solutions apportées à ce problème varient en fonction des pays.
各个法域这个问题上
解决办法各不相同。
C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.
也门家庭形式和风格是建立
基础上
。
Notre sort, à cet égard, est en effet inextricablement lié.
我们这个问题上
命运确实是盘根错节
。
Cela permettrait ainsi d'accroître les capacités régionales et locales dans les domaines abordés.
这种做法还会加强区域和地方这些问题上
能力。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人以色列土地上
存
渊源流长,从未间断。
Du point de vue juridique, ses revendications n'ont, semble-t-il, pas de validité.
这种要求法律上是无效
。
En déformant les faits elles sont devenues les complices d'Israël dans cet acte.
他们歪曲事实,成了以色列该行为上
帮凶。
Il s'agit de programmes de formation ponctuels.
这些训练机会是特设
基础上。
L'opinion publique ne verra jamais que nos échecs.
公众舆论总是集中我们
失败上。
Ces rapports sont disponibles sur le site Internet de la Cour.
那些报告已张贴法院
网站上。
Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.
它们所作这些承诺并没有妨碍其
地位问题上
立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。