La perte de la nationalité peut être volontaire ou involontaire.
(8) 国籍丧失可能是
,也有可能是非
。
La perte de la nationalité peut être volontaire ou involontaire.
(8) 国籍丧失可能是
,也有可能是非
。
La perte de la nationalité peut être volontaire ou involontaire.
(7) 国籍丧失可能是
,也有可能是非
。
Pour des raisons de ce genre, le paragraphe 2 n'exige pas que la perte de la nationalité soit involontaire.
基于这种理由,第2要求国籍
丧失必须是非
。
Pour des raisons de ce genre, le paragraphe 2 n'exige pas que la perte de la nationalité soit involontaire.
基于这种理由,第2定国籍
丧失必须是非
。
Pour ce type de raison, le paragraphe 2 n'exige pas que la perte de la nationalité soit involontaire.
基于这种理由,第2定国籍
丧失必须是非
。
Le mariage, par exemple, doit être volontaire, mais peut avoir pour conséquence automatique la perte de la nationalité.
例如,婚姻必须是,但婚姻
动引起
结果是国籍
丧失。
La qualité de ressortissant colombien ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.
哥伦比亚国籍因取得其他国籍
事实而丧失。
Tout citoyen koweïtien qui adopte une nationalité étrangère perd la nationalité koweïtienne.
取得外国国籍科威特公民丧失其科威特国籍。
Les citoyens algériens qui acquièrent une nationalité étrangère perdent la nationalité algérienne.
取得外国国籍阿尔及利亚公民丧失阿尔及利亚公民身份。
L'acquisition et la déchéance de la nationalité se font donc par voie administrative au moyen d'un décret.
因此,国籍获得或丧失是由行政渠道通过政令决定
。
Aucune discrimination négative fondée sur le sexe en matière d'acquisition ou de perte de la nationalité n'est autorisée.
在国籍取得和丧失方面,
存在任何形式
性别歧视。
C'est aux États qu'il appartient d'adopter des lois régissant l'acquisition, l'abandon ou la perte de la nationalité.
国家有权制定关于获得、放弃或丧失国籍基本法律。
Allonge le délai permettant au Ministre chargé des naturalisations d'engager la procédure de déchéance de la nationalité française.
延长归化事务主管部委执行法国国籍丧失程序限期。
L'article 18 dispose que la loi règle les conditions dans lesquelles la nationalité acquise par naturalisation peut être retirée.
第18条指出,法律对已入籍者丧失国籍情况作了
定。
Le paragraphe 2 envisage les cas dans lesquels la personne lésée a perdu sa nationalité, volontairement ou involontairement.
(8) 第2涉及受损害
人
或非
丧失国籍
情况。
Les dispositions de la convention pourraient servir de guide à d'autres juridictions, régionales ou internationales, et aux tribunaux d'arbitrage.
过,这
应妨碍公约适用于在其生效之前丧失国籍
人。
Les conditions générales d'acquisition ou de perte de la nationalité algérienne n'établissent aucune distinction entre les hommes et les femmes.
在国籍取得和丧失总体条件方面,男女之间没有任何区别。
Les conflits de lois sur la nationalité surgissent principalement au moment de l'acquisition ou de la perte de la nationalité.
通常,在涉及获得或丧失国籍情况下会产生国籍法之间
冲突。
En droit français, le principe d'égalité entre l'homme et la femme s'applique pour l'acquisition, comme pour la perte ou la conservation de la nationalité.
在法国法律方面,男女平等原则适用于国籍
取得、丧失和保留。
L'expulsion d'anciens nationaux déchus de leur nationalité ou qui l'ont perdue de quelque autre manière est traitée dans le droit interne de certains États.
一些国家国内法对驱逐被剥夺国籍或因其他原因丧失国籍
前国民
问题作出了
定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。