Distributeur d'alcool de vous accueillir et de guider les clients en personne et de visite.
欢迎各位酒类经销商和嘉宾亲临指导和参观。
Distributeur d'alcool de vous accueillir et de guider les clients en personne et de visite.
欢迎各位酒类经销商和嘉宾亲临指导和参观。
De même, je voudrais saluer la présence et la participation de nos invités.
我也感谢邀嘉宾的出
和参与。
Des experts des grands groupes interviennent également au cours de plusieurs de ces débats.
来自要群体的专家还担任上述许多讨论的嘉宾。
Ma délégation souhaite la bienvenue à nos invités et les remercie de leurs contributions.
我国代团欢迎各位嘉宾,并感谢他们的深刻看法。
Le Président de la WHD est l'un des conférenciers invités.
国际人类规模邀就文明间对话问题作了嘉宾演讲。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极有见地的介绍。
La Présidente de la table ronde a prononcé le discours de clôture.
嘉宾们对与会者发的意见及提出的问题作了答复,
作了总结讲话。
Beaucoup nous disent : « la présence des invités et de responsables nous remonte le moral ».
“嘉宾和领导到场提高了我们的士气。”
Autres intervenants (à confirmer)
其他讲嘉宾的发言待
。
L'Italie, le Pérou et la Roumanie, invités spéciaux du Groupe d'organisation, s'associent également à cette déclaration.
事小组的特别嘉宾意大利、秘鲁和罗马尼亚也赞同本发言。
La présentation sera suivie d'une déclaration de l'orateur invité, Monsieur James Morris, Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial.
高级专员发言之后,将由特邀嘉宾世界粮食方案执行任James Morris先生发言。
Je voudrais commencer par remercier tous les membres de nos groupes de travail, nos invités spéciaux et les modérateurs.
我首先要感谢所有的专题小组成员、特邀嘉宾以及持人。
Lors de ces séances, les États parties ont fait 10 exposés ou déclarations, et les invités de la Réunion, 20.
在这些会议期间,专家会议听取了缔约国的10个介绍和陈述、会议嘉宾的20个介绍和陈述。
Figuraient parmi les invités d'honneur Mme Ana Vilma Albanez de Escobar, Vice-Présidente d'El Salvador, et le Président honoraire de la République-Unie de Tanzanie, M. Benjamin Mkapa.
与会嘉宾有萨尔瓦多副总统安娜·比尔马·德埃斯科瓦尔和坦桑尼亚联合共和国荣誉退休总统本杰明·姆卡帕。
J'aibeaucoupaiméles douze figures magnifiques qui représentent chacune une année lunaire», a déclaré notre invité à la fin du défilé costumé.
盛装游行结束时,嘉宾说:“我特别喜欢耀眼夺目的十二生肖形象”。
Et a invité l'ancien directeur de Elei QZ chaud teinture des cheveux et des Sassoon Jiabinejie conférence-spectacle dans la maison guide.
并特邀原QZ烫染总监阿蕾和沙宣发型发布会演嘉宾阿杰住店指导。
Nous aurons comme orateur invité le Président désigné de la Conférence d'examen des États parties à la Convention des armes biologiques.
我们将邀请生物武器公约缔约国审议大会候任作为演讲嘉宾。
Au cours de la cérémonie d'ouverture des Jeux asiatiques de Guangzhou, une jeune femme est présente sur scène pendant les discours officiels.
在广州亚运会的开幕式上,一个年轻的女孩在领导嘉宾致辞时被摄入屏幕。
Je souhaite la bienvenue parmi nous à nos deux invités et, sans plus tarder, je donne la parole à M. Gérard Brachet.
我欢迎这两位嘉宾,并立即请热拉尔·布拉谢先生发言。
À partir des commentaires fournis par les participants, les séminaires ont évolué : ils font intervenir moins de groupes d'experts et d'experts.
根据不断从参加者中获得的反馈,研讨会的形式进行了调整,减少了小组和小组嘉宾的数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。