Mais pendant cette conférence, le train avait marché rapidement, et, vers midi et demi, il touchait à sa pointe nord-ouest le grand lac Salé.
在举行布道会这段时间中,火车一直在飞速前进。不到中午十二时半已经到达了
咸湖西北角。
Mais pendant cette conférence, le train avait marché rapidement, et, vers midi et demi, il touchait à sa pointe nord-ouest le grand lac Salé.
在举行布道会这段时间中,火车一直在飞速前进。不到中午十二时半已经到达了
咸湖西北角。
Le lac Salé, long de soixante-dix milles environ, large de trente-cinq, est situé à trois mille huit cents pieds au-dessus du niveau de la mer.
咸湖
面积,长约七十多英里,宽三十五英里,
拔三千八百英尺,它和那个又名阿斯伐尔梯
完全不同。
De là, on pouvait embrasser, sur un vaste périmètre, l'aspect de cette mer intérieure, qui porte aussi le nom de mer Morte et dans laquelle se jette un Jourdain d'Amérique.
这里周围视野开,旅客可以尽情地观赏这个内
——
咸湖
全貌。
咸湖也叫“
”,它和巴勒斯但西南吸收着约旦河河水
(名阿斯伐尔梯
)同名;这里也有一条美洲
约旦河,流入
咸湖。
Bien différent du lac Asphaltite, dont la dépression accuse douze cents pieds au-dessous, sa salure est considérable, et ses eaux tiennent en dissolution le quart de leur poids de matière solide.
那个亚洲西部低于
面一千二百英尺。
咸湖
水含盐成分很
,固体
盐质占湖水
总重量四分之一。
Décidément, il ne se sentait pas la vocation, et il trouvait -- peut-être s'abusait-il en ceci -- que les citoyennes de Great-Lake-City jetaient sur sa personne des regards un peu inquiétants.
显然,路路通是一点也不打算接受摩门教先知感召。他觉得咸湖城
妇女们投在他身上
目光多少都带点忧郁
神色,这一点也许是出于他自己
误会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。