Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.
月度、季度和年度 时间范围可处理周期性、短期
时间范围可处理周期性、短期 波动。
波动。
Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.
月度、季度和年度 时间范围可处理周期性、短期
时间范围可处理周期性、短期 波动。
波动。
Elles pouvaient aussi remplir un rôle anticyclique important dans l'économie.
它们也可发

 经济周期性波动
经济周期性波动 重要作用。
重要作用。
L'épargne est essentielle pour les pauvres dont les revenus sont cycliques.
对生活在贫困中 人们而言,储蓄对应付收入
人们而言,储蓄对应付收入 周期性变化是至关重要
周期性变化是至关重要 。
。
Avant, les flux de transferts de fonds étaient relativement stables et même anticycliques.
以前侨汇相对稳定,甚至是反周期性 。
。
Les programmes en cours et nouveaux ne doivent pas comporter de conditionnalités procycliques injustifiées.
新 和正在实行
和正在实行 方案不应包含不必要
方案不应包含不必要 强化周期性
强化周期性 条件。
条件。
Et chez les adolescentes, on a constaté l'apparition de nombreuses grossesses précoces.
同时,其中 女孩子也带
女孩子也带 了未成年怀孕
了未成年怀孕 周期性问题。
周期性问题。
La périodicité des données nationales était également une source de difficultés.
在国家数据 周期性方面存在着困难。
周期性方面存在着困难。
Sa douleur est un phénomène périodique.
他 疼痛是周期性
疼痛是周期性 现象。
现象。
Les évaluations du crédit tendaient à être procycliques, d'où une évolution également procyclique des flux financiers.
信誉评级往往助长周期性波动,造成资金流动也是以助长周期性波动 方式运行。
方式运行。
Faudrait-il accroître les prêts multilatéraux contracycliques?
是否应该为扩 反周期性情况下
反周期性情况下 多边贷款提供更
多边贷款提供更

 间?
间?
La Division examine actuellement ces données pour en vérifier la périodicité, la cohérence et la fiabilité.
统计司目前正在对这些数据 周期性、一致性和可靠性进行审查。
周期性、一致性和可靠性进行审查。
Des possibilités d'emploi et une vie meilleure sont indispensables pour détourner les combattants du cycle de conflit.
提供工作机会和改善生活 机会是必要
机会是必要 ,以便吸引前战斗人员脱离周期性爆发
,以便吸引前战斗人员脱离周期性爆发 冲突。
冲突。
Une autre question méthodologique importante dans le cas des activités de suivi est celle de leur périodicité.
监督工作上另一个重要 方法问题是它
方法问题是它 周期性。
周期性。
De véritables réformes étaient nécessaires afin d'éviter de retomber dans le cycle habituel d'expansion suivie de récession.
为避免重蹈以往繁荣-萧条 周期性循环,必须实行真正
周期性循环,必须实行真正 改革。
改革。
Il est en outre extrêmement important de ne pas avoir un comportement budgétaire dicté par la conjoncture.
避免助长周期性波动 财政行为也是至关重要
财政行为也是至关重要 。
。
Elle était enfermée dans une logique de régression, source d'une pauvreté et de conflits sociaux sans précédent.
它被困于一种周期性 背离发展道路上,使贫困和社会冲突从
背离发展道路上,使贫困和社会冲突从 没有像今天这样恶化。
没有像今天这样恶化。
Deuxièmement, il faut faire en sorte que les flux de capitaux à destination des PMA soient contracycliques.
第二,我们需要确保进入最不发达国家 资金流不受周期性起落
资金流不受周期性起落 影响。
影响。
Le Pacte fait donc implicitement une distinction entre les composantes cycliques et les composantes structurelles des déficits.
因此,该条约把赤字 周期性部分和结构性部分内在地区别开
周期性部分和结构性部分内在地区别开 。
。
Cela a renforcé la demande dans un secteur d'importance majeure, qui habituellement exerce un effet fortement procyclique.
这加强了对于这一通常具有很强顺周期性 重要产业
重要产业 需求。
需求。
De plus, pour de nombreux pays en développement, les effets négatifs des politiques procycliques entraînent des coûts élevés.
此外,助长周期性波动政策 不利后果为很多发展中国家带
不利后果为很多发展中国家带 沉重
沉重 代价。
代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。