Celle-ci peut être raisonnablement déduite des circonstances.
可以从情况中理地推断规避
为。
Celle-ci peut être raisonnablement déduite des circonstances.
可以从情况中理地推断规避
为。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
承运人种方式得以
理地管理风险。
Cette autorisation ne peut être refusée sans raison valable.
不应不理地拒绝给予
种授权。
Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.
港口国不应不理地扣押或延误船舶。
La Commission d'enquête a uniquement estimé qu'il était raisonnable de supposer l'existence de tels effets.
调查委员会只是认定可以理地估计
种影响。
La Commission d'enquête a uniquement estimé qu'il était raisonnable de supposer l'existence de tels effets.
调查委员会只是认定可以理地估计
种影响。
La mission a été à juste tire préoccupée par les récents combats à Kisangani.
代表团理地表示关切最近
基桑加尼所发生的战火。
Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer indûment les États.
有人提到,不理地指责国家可能是有害的。
Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.
目前,我们可以情
理地认为,外层空间仍然是纯净的。
Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.
只有聪明才智才能创造可持续的财富并公平和理地分配财富。
Toutefois, la communauté internationale attend également de l'Iran coopération et transparence.
但国际社会也情
理地希望伊朗进
并提高透明度。
Elle ne peut pas non plus être raisonnablement être considérée comme un encouragement à la violence.
也不能把该特派团理地视为煽动暴力。
Le consentement à tout accord devrait être interprété tel que les populations autochtones l'ont raisonnablement compris.
对某项协定的同意应该理解为土著民族已经理地理解该协定。
L'État partie fait remarquer que l'auteur n'a pas allégué que ce recours était d'une durée excessive.
缔约国指出,来文人并未声称一补救办法被不
理地拖延。
Ce système fonctionnait raisonnablement bien.
项制度运
得很
理地良好。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国公平理地参与”
一原则也需要仔细研究。
Elle a demandé que l'on s'emploie à utiliser l'orbite géostationnaire d'une manière plus équitable et plus rationnelle.
该代表团呼吁力求更为平等而理地利用对地静止轨道。
Il est évident que le BSCI et l'Équipe spéciale ne peuvent raisonnablement être appelés à enquêter sur eux-mêmes.
显然不能理地指望监督厅和工
队对自己进
调查。
Ces logements devront être étudiés et équipés pour permettre une utilisation rationnelle par la personne handicapée.
必须对些住房进
研究设计,再加上必要的设备,使残疾人能够
理地加以利用。
Cette délégation a demandé que l'on s'emploie à utiliser l'orbite géostationnaire d'une manière plus équitable et plus rationnelle.
该代表团呼吁力求更为平等而理地利用对地静止轨道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。