Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.
只是由某些搞分裂的政客以及那些从外部进行唆使的人,才尚未达成。
Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.
只是由某些搞分裂的政客以及那些从外部进行唆使的人,才尚未达成。
Par miracle, les écoles étaient vides à ce moment-là et personne n'a été blessé.
只是由奇迹般的幸运,在发生袭击时学校里空无一人,才没有任何人受伤。
Cependant, les Palestiniens voient en eux des cibles légitimes, du simple fait de leur nationalité.
然,只是由
他们的
使巴勒斯坦人他们是合法的目标。
Une formation n'avait pu avoir lieu que grâce à la générosité d'un donateur bilatéral.
只是由一个双边援助方的慷慨捐助,培训班才得以如期举行。
N'ayant pas de mandat en matière de souveraineté, il peut seulement formuler des exhortations.
由委员会没有审议主权问题的任务,它所能作的只是敦促
已。
Toutefois, étant donné la généralité actuelle des projets d'articles, cela risque de ne pas être facile.
但是,由目前的条款草案只是泛泛规定,要做到这一点可能
是很容易。
Sa transmission à la Cour constitutionnelle n'a été retardée que par l'adoption de la nouvelle Constitution.
将该法转交给宪法法院的工作只是由通
新的宪法
被延误。
Sao Tomé-et-Principe est membre d'Interpol, mais de façon précaire faute d'équipement et de moyens financiers suffisants.
圣多美和普林西比参与刑警组织部分活,
由
缺乏适当设备和财务手段,只是在
定的情况下参与。
L'assistance alimentaire n'étant qu'une partie de l'action humanitaire internationale au Kosovo, la coordination sur le terrain est cruciale.
由粮食援助只是在科索沃境内更大的
际人道主义努力的一个组成部分,所以在实地一级的协调具有关键性。
Étant donné que la Convention n'est entrée en vigueur que récemment, le processus d'évaluation n'a pas encore débuté.
由公约只是在最近才生效,审查进程尚未开始。
Il est rare toutefois que le déni du droit à l'éducation soit uniquement imputable à des questions de coût.
,剥夺教育机会很少只是由
费用缘故。
Toutefois, ce mécanisme n'a que partiellement fonctionné par manque de personnel compétent et de règles de procédure claires.
但是,由缺乏专业知识和明确的业务程序,这一机制只是部分地开展了活
。
Dans un certain nombre de cas, les locataires se sont simplement abstenus de verser le loyer en raison des troubles.
在有些索赔案中,住户只是由社会混乱
没有交付房租。
Elle s'est bornée à déclarer que le compte avait été "bloqué" en application de diverses lois iraquiennes et italiennes.
它只是说明,由伊拉克和意大利一些法律的规定,这笔金额被冻结。
Aucun élément à l'appui de ces griefs n'est apporté et la plainte repose sur les seules affirmations de l'auteur.
由提交人未能提供任何证据,这一申诉只是基
提交人所提出的指称。
Du fait de l'heure tardive, ma déclaration sera une version abrégée de celle qui a été distribuée sur papier.
由时间已晚,我的发言将只是正在分发的发言稿的摘要。
À ce sujet, l'Ambassadeur Greenstock a eu des mots très justes concernant l'impact de la mondialisation sur le Conseil.
这只是由全球化的影响,正如格林斯托克大使正确指出的那样。
Comme le vendeur avait modifié la teneur du contrat, l'acheteur avait simplement essayé d'aider le vendeur à écouler les excavatrices.
由卖方改变了合同内容,买方只是帮卖方处理挖掘机。
L'école était ouverte et c'est par miracle qu'aucun élève, enseignant ou responsable de l'établissement n'a été blessé par la roquette.
学校里面当时有人,只是由幸运,才没有学生和教职员工受到伤害。
L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était « un instrument de l'oligarchie au pouvoir ».
提交人只是争辩说,由宪法法院是“寡头政府的工具”,这项补救办法是无效的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。