Les Mongols vivent sous des tentes.
蒙古人住在帐篷里。
Les Mongols vivent sous des tentes.
蒙古人住在帐篷里。
Les anciens écrivaient sur des tablettes enduites de cire.
古人在蜡板上写字。
Jamais il ne viendrait à l'idée d'un Mongol de manger un chien.
在蒙古人观念中,他们是绝不可以拿狗来吃
。
Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.
中国古人认为这一天是值得庆祝吉日。
Cette année, les Mongols ont participé aux quatrièmes élections législatives.
蒙古人今年参加了第四次议会选举。
Les anciens faisaient ainsi, simplement pour prévenir des attaques de maladie afin de rester en bonne santé.
古人这样做,无非是在防病毒
侵害,以维护
健康。
Plus tard, ce sont les Indonésiens, mêlés aux Caucasiens et aux Mongols qui peuplent l’archipel par vagues successives.
后来, 印度尼西亚,高加索
,蒙古人, 大批移居岛上。
Les pâtures, qui constituent le fondement de la vie semi-nomade des Mongols, s'amenuisent et se fragilisent.
支撑蒙古人半游牧生活方式草原已经减少,并
变得更为脆弱。
Depuis la nuit des temps, sa complexité inspire à la fois la fascination et la peur.
自远古人类社会以来,荟萃多彩海洋既引起了人类
遐想,也带来了恐惧。
L'espérance de vie moyenne à la naissance a atteint 63,5 %, 66,7 % pour les femmes et 60,8 % pour les hommes.
蒙古人平均
命为63.5岁,妇女为66.7岁,男性为60.8岁。
Lors de ces élections, le Parti révolutionnaire du peuple mongol a obtenu une majorité écrasante de sièges au Parlement.
由于选举结果,蒙古人民革命党获得议会绝大多数席位。
Il en résultera une amélioration de la situation sanitaire de tous les mongols, notamment des femmes et des enfants.
其结果将是改善所有蒙古人尤其是妇女和儿童健康。
Le PPRM était au sommet de l'appareil étatique par le biais de son tout puissant bureau politique du Comité central du parti.
蒙古人民革命党权威性党中央委员会政治局,是全国最高政府机构。
L'étymologie de la mélancolie renvoie à la bile noire, l'une des quatre humeurs que les anciens rendaient responsable de l'excès de tristesse.
忧郁一词源于黑胆汁,是四液之一,古人将它视为忧郁颓丧
元凶。
Et comme les anciens diraient, « Hic Rhodus, hic salta » : en d'autres termes, les actes en disent plus long que les paroles.
而,如古人所言:“Hic Rhodus, hic Salta”——大意是说,行动胜于言词。
Sur la photo, les archéologues mettent au jour les vestiges d’un site d’habitation de l’époque Shangzhou d’il y a plus de 3000 ans.
图为他们正在发掘有3000多年历史商周代古人居住遗址。
Il me semble intéressant de considérer le rapport de l'auteur, et donc des Mongols, au loup et de façon plus large à l'animal.
在我看来考虑作者,当然还有蒙古人,与狼及更广义上动物
关系是很有意思
。
Il nous semble que les anciens étaient dans les ténèbres, parce que nous les voyons à travers les nuages épais dont nous venons de sortir.
我们以为古人处黑暗之中,因为我们是透过自己才刚走出
那团迷雾来看他们
。
Cependant, à la fin de cette période remarquable, le pays est tombé sous la coupe de conquérants, d'abord Djalal-Ad-Din-Khorezmski, puis les Mongols au milieu du XIIIe siècle.
然而,颠峰过后,该国即遭到了Khorezm
Talal-ad-Din
侵占,后又被蒙古人盘居。
S'ils acceptent cette invitation, ils seront sauvés et s'ils ne l'acceptent pas, les mêmes calamités que celles qu'a subies un peuple très ancien s'abattront sur eux aussi.
如果它们接受这项邀请,它们就会有救,如果不接受,它们也将遭遇远古人类遭遇同样灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。